Mai multe piese de la HAIM
Mai multe piese de la Bon Iver
Descriere
Există o artă ciudată - să dorești și să nu deții. Ca și cum ai ține apa în palme: parcă e lângă tine, parcă e a ta, dar dacă strângi degetele, totul se scurge. Aici sentimentele nu sunt zgomotoase, fără strigăte și dramă. Doar o ușoară confuzie a doi oameni maturi, care par să știe cum funcționează lumea, dar totuși se lovesc de propriile contradicții. Dragostea există, libertatea este necesară, dar formula nu se potrivește.
Totul sună ca dimineața după o conversație lungă: liniștit, puțin stânjenitor, dar autentic. Când ai înțeles deja că nu poți„lega” pe nimeni, chiar dacă îți dorești foarte mult. Și de la asta ești puțin trist, puțin luminos – ca și cum zâmbești, uitându-te la ceea ce nu a ieșit, dar totuși a fost frumos.
Versuri și traducere
Original
Probably should've known by now.
You don't have to read my mind 'cause I'll tell it to your face.
If you wanna leave, you can, or you could put your little heart in me now.
Ain't this how it's supposed to be?
I want you here, but I don't know how not to tie you down.
We could take it one day at a time, or we could spend it all right now runnin' into the ground.
How much have we left unsaid, and is it better that way?
If I were to change my mind now, would that even be allowed?
I want you here, but I don't know how to tie you down.
-I don't wanna hold you back. -I don't wanna hold you back.
-Something feels wrong about it. -Something feels wrong about it.
But I'm feelin' all that luck. Oh, I want you so bad.
I feel happy and sad.
-Feel happy and sad. -It's been makin' me mad.
-It's been makin' me mad.
-I know that one of these days, we're gonna -look back and- -We're gonna look back and-
I still want you here, but I won't know how.
I still want you here, but I won't know how to tie you down.
Traducere în română
Probabil ar fi trebuit să știe până acum.
Nu trebuie să-mi citești gândurile pentru că o să-ți spun în față.
Dacă vrei să pleci, poți sau poți pune inima ta în mine acum.
Nu așa ar trebui să fie?
Te vreau aici, dar nu știu cum să nu te leg.
Am putea să o luăm pe zi, sau am putea petrece totul chiar acum alergând în pământ.
Cât am rămas nespus și e mai bine așa?
Dacă ar fi să mă răzgândesc acum, mi-ar fi permis?
Te vreau aici, dar nu știu cum să te leg.
-Nu vreau să te rețin. -Nu vreau să te rețin.
-Se pare ceva în neregulă. -Se pare ceva în neregulă.
Dar simt tot acest noroc. Oh, te vreau atât de tare.
Mă simt fericit și trist.
- Simțiți-vă fericit și trist. - M-a înnebunit.
- M-a înnebunit.
-Știu că într-una din zilele astea, ne vom -ne uita înapoi și- -Ne vom uita înapoi și...
Încă te vreau aici, dar nu voi ști cum.
Încă te vreau aici, dar nu voi ști cum să te leg.