Mai multe piese de la RIA
Descriere
Alt-valtorna: Ludwig Noé Montano
Chitară acustică: Eric Ruiz
Tololoche: Julio César Mendoza
Trombon: Carlos Eduardo Brito
Inginer de mixaj, regizor de sunet: Jose Ricardo Cortez Salcedo
Inginer de masterizare: Dave Katch
Regizor de sunet: Jesús Caballero
Regizor de sunet, compozitor, autor text: Kenji Domínguez Cato
Regizor de sunet, compozitor, autor text: Óscar Cadenas
Asistent producător: Abraham Hernández Orellana
Compozitor, autor text: Victoria Gomez
Producător: Suena Tribu
Compozitor: Victoria Gomez
Compozitor și autor text: Oscar Cadenas.
Compozitor: Kenji Dominguez Cato
Versuri și traducere
Original
No sé si fue la suerte, si estoy soñando o si fue accidente que me topara tus ojos verdes y que brillaran así tan fuerte.
Ni una aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Siempre me han gustado las cosas brillantes, fue toda mi vida así.
Ahora ya no veo las estrellas de noche, prefiero mirarte a ti.
Ninguna aurora boreal ni la luna en el mar pueden brillar así.
Ni una piedra esmeralda, nada se compara cuando esos ojos vi.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Si me ven perdida en su mirada, ay, déjenme.
Si solamente quiero estar con él, dejando lo demás para después. Ahí estoy bien.
Traducere în română
Nu știu dacă a fost noroc, dacă visez sau dacă a fost un accident că m-am lovit de ochii tăi verzi și au strălucit atât de puternic.
Nici o aurora boreala si nici luna din mare nu pot straluci asa.
Nici măcar o piatră de smarald, nimic nu se compară când am văzut acei ochi.
Dacă mă vezi pierdut în privirea ta, lasă-mă.
Dacă vreau doar să fiu cu el, lăsând restul pentru mai târziu. Sunt bine acolo.
Intotdeauna mi-au placut lucrurile stralucitoare, asa a fost toata viata.
Acum nu mai văd stelele noaptea, prefer să mă uit la tine.
Nicio aurora boreala sau luna din mare nu poate straluci asa.
Nici măcar o piatră de smarald, nimic nu se compară când am văzut acei ochi.
Dacă mă vezi pierdut în privirea ta, lasă-mă.
Dacă vreau doar să fiu cu el, lăsând restul pentru mai târziu. Sunt bine acolo.
Dacă mă vezi pierdut în privirea ta, lasă-mă.
Dacă vreau doar să fiu cu el, lăsând restul pentru mai târziu. Sunt bine acolo.