Mai multe piese de la Tim Bendzko
Descriere
Aici se aude fuga nu de cineva, ci din propria umbră. Cuvintele sunt ca niște pași pe un peron gol: în față este necunoscutul, dar fiecare pas este un mic act de libertate. În acest ritm nu există frică, ci doar o mișcare încăpățânată prin îndoieli, chiar dacă navigatorul tace.
Piesa amintește de respirația după o lungă pauză. Senzația de ușurință – aproape de imponderabilitate – se amestecă cu greutatea trecutului, pe care vrei să-l lași în urmă, ca pe niște haine vechi. Totul sună ca o mantră, ca o vrajă pentru cei care au decis să meargă mai departe, fără să știe unde, doar să nu se întoarcă.
Versuri și traducere
Original
Alles, nur nicht zurück
auch wenn ich nicht weiß
wohin ich gehen soll
Alles, nur nicht zurück
auch wenn ich nicht weiß
wohin ich gehen soll
egal wohin, nur nicht zurück
Hab' meinen Kopf auf den Kopf gestellt
bin seit letztem April
wie ein neuer Mensch
bin wieder am Leben
führ' ein anderes Leben
Bin immer noch derselbe
immer noch voller Zweifel
nichts, was mir lieb ist, wird mir bleiben
ich kann nur fliegen, wenn ich leide
Und hier ist alles schwerelos
Alles, nur nicht zurück
auch wenn ich nicht weiß
wohin ich gehen soll
egal wohin, nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
von hieraus brauch' ich keinen
roten Faden mehr
egal wie schwer
nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
Neues Land, wohin ich auch trete
hinterlass' meine Spuren
aber Spuren verwehen
mein Bauchgefühl leitet mich
nur nicht zurück
denn Erinnerungen lähmen
Und ich bleib' hier, bleib' hier
bleib' in Bewegung
hab' einen neuen Blick auf die Dinge
den müsstest du sehen
kannst du es sehen
Hier ist alles schwerelos
Alles, nur nicht zurück
auch wenn ich nicht weiß
wohin ich gehen soll
egal wohin, nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
von hieraus brauch' ich keinen
roten Faden mehr
egal wie schwer
nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
Alles, was ich jetzt bin ist die Summe meiner Teile
Bin immer noch der Selbe
immer noch voller Zweifel
doch ich bleib hier immer in Bewegung
bin die Summe meiner Teile
Alles, nur nicht zurück
Alles, nur nicht zurück
Traducere în română
Orice în afară de înapoi
chiar daca nu stiu
unde ar trebui să merg
Orice în afară de înapoi
chiar daca nu stiu
unde ar trebui să merg
Nu contează unde, doar nu te întoarce
Mi-am întors capul pe dos
au fost din aprilie trecut
ca o persoană nouă
sunt din nou în viață
duce o viață diferită
sunt tot la fel
încă plină de îndoieli
nimic din ceea ce îmi este drag nu va rămâne cu mine
Pot să zbor doar când sufăr
Și aici totul este fără greutate
Orice în afară de înapoi
chiar daca nu stiu
unde ar trebui să merg
Nu contează unde, doar nu te întoarce
Orice în afară de înapoi
Nu am nevoie de nimeni de aici
fir roșu mai mult
oricât de greu ar fi
doar nu te întoarce
Orice în afară de înapoi
Pământ nou oriunde pășesc
lasa-mi amprenta
dar urmele sunt rănite
sentimentul meu mă ghidează
doar nu te întoarce
pentru că amintirile paralizează
Și voi rămâne aici, rămân aici
continua sa te misti
ai o nouă privire asupra lucrurilor
ar trebui să vezi asta
poti sa-l vezi
Totul este lipsit de greutate aici
Orice în afară de înapoi
chiar daca nu stiu
unde ar trebui să merg
Nu contează unde, doar nu te întoarce
Orice în afară de înapoi
Nu am nevoie de nimeni de aici
fir roșu mai mult
oricât de greu ar fi
doar nu te întoarce
Orice în afară de înapoi
Orice în afară de înapoi
Orice în afară de înapoi
Tot ce sunt acum este suma părților mele
sunt tot la fel
încă plină de îndoieli
dar mereu mă mut aici
sunt suma părților mele
Orice în afară de înapoi
Orice în afară de înapoi