Mai multe piese de la Rauw Alejandro
Descriere
În relații există întotdeauna acel moment în care certurile devin mai zgomotoase decât respirația celuilalt. Și brusc îți dai seama: e mai ușor să-ți închizi gura cu un sărut decât cu un alt argument. Melodia sună ca o încercare de a readuce acea scânteie - nu cu ajutorul conversațiilor, ci al corpului, al atingerilor, al apropierii. Aici nu este loc pentru resentimente și logică, ci doar pentru căldura care trebuie să topească frigul apărut între cei doi.
Bachata, totuși, adaugă puțină ironie la toate acestea: parcă chiar și cele mai complicate certuri pot fi înecate în dans, unde pașii se pierd, dar ritmul continuă să conducă înainte. Și să lăsăm drama pentru dimineață - noaptea decide cu totul altceva.
Versuri și traducere
Original
Shh.
Ni recuerdo la última vez que tú y yo hicimos el amor.
La cama piensa que somos hermanos y aquello gemidos en silencio.
Ay, excitante, mami, ver en tu mirada niveles de pasión.
Yo tan solo con guiñar tu ojo, un diluvio en tu cuerpo.
Cuando evitaba estorbar a los vecinos, te tapaba la boca.
Todas las noches tu erotismo me invitaba elevándome a la gloria.
Silencio, cálmate.
Hoy no se discute, no me lleves la contraria, ya que extraño verte en desnudez.
Hace tiempo no te beso el cuello, baby, después de tus senos siente más placer.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Con tu boca cállame.
Deja la decencia y disimulo. Ven, desquítate, lo juro, aprovéchate.
Quiero que de mí tú te despidas para así marcharme pronto y venirme otra vez.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Ay.
¿Qué lo que? Ey.
Es mi primera bachata, mami.
Con sentimiento.
Oye, yo sé que tenemos problemas, mi amor, pero bailando las cosas se resuelven.
Ay, yo no sé, mami, cuándo fue que esto se enfrió.
Necesito tu calor.
Respírame en donde fallé, cómo sucedió. Ven, pégate y explícame cómo está fue.
Ay, yo no sé, mami, cuándo fue que esto se enfrió. Valora más nuestra vivencia, olvida el drama.
Respírame en donde fallé, cómo sucedió. Si no me sé lo hablas mejor grítame en la cama.
Cuando evitaba estorbar a los vecinos, te tapaba la boca.
Todas las noches tu erotismo me invita elevándome a la gloria.
Silencio, cálmate.
Hoy no se discute, no me lleves la contraria, ya que extraño verte en desnudez.
Hace tiempo no te beso el cuello, baby, después de tus senos siente más placer.
Si es que surge un argumento, escoge tú la posición. Puedes acabar primero.
Ódiame mientras me tengas adentro.
Traducere în română
Shh.
Nici nu-mi amintesc ultima dată când tu și cu mine am făcut dragoste.
Patul crede că suntem frați și asta geme în tăcere.
Oh, emotionant, mamă, să vezi niveluri de pasiune în ochii tăi.
Doar făcând cu ochiul, un potop în corpul tău.
Când evita să stea în calea vecinilor, îți acoperi gura.
În fiecare noapte erotismul tău mă invita, ridicându-mă la glorie.
Tăcere, calmează-te.
Astăzi nu se discută, nu mă contrazice, că mi-e dor să te văd goală.
A trecut ceva vreme de când te-am sărutat pe gât, iubito, după sânii tăi simte mai multă plăcere.
Dacă apare un argument, alege-ți poziția. Puteți termina primul.
Urăște-mă cât timp mă ai înăuntru.
Cu gura ta taci.
Lasă decența și disimularea. Veniți, vă compensați, vă jur, profitați.
Vreau să-mi spui la revedere ca să pot pleca curând și să vin din nou.
Dacă apare un argument, alege-ți poziția. Puteți termina primul.
Urăște-mă cât timp mă ai înăuntru.
Oh.
ce ce? Hei.
Este prima mea bachata, mami.
Cu sentiment.
Hei, știu că avem probleme, iubirea mea, dar dansând lucrurile se rezolvă.
Oh, nu știu, mami, când s-a răcit.
Am nevoie de căldura ta.
Dă-mă unde am eșuat, cum s-a întâmplat. Vino, alături de mine și explică-mi cum a fost.
Oh, nu știu, mami, când s-a răcit. Valorificați mai mult experiența noastră, uitați de drama.
Dă-mă unde am eșuat, cum s-a întâmplat. Dacă nu știu să o vorbesc, mai bine țipi la mine în pat.
Când evita să stea în calea vecinilor, îți acoperi gura.
În fiecare noapte erotismul tău mă invită, ridicându-mă la glorie.
Tăcere, calmează-te.
Astăzi nu se discută, nu mă contrazice, că mi-e dor să te văd goală.
A trecut ceva vreme de când te-am sărutat pe gât, iubito, după sânii tăi simte mai multă plăcere.
Dacă apare un argument, alege-ți poziția. Puteți termina primul.
Urăște-mă cât timp mă ai înăuntru.