Ten świat należy do nas
Mai multe piese de la Roztańczona Reprezentacja
Mai multe piese de la Łobuzy
Mai multe piese de la Skolim
Mai multe piese de la Akcent
Mai multe piese de la Mig
Mai multe piese de la Topky
Mai multe piese de la Sławomir
Mai multe piese de la Defis
Mai multe piese de la Marcin Miller
Mai multe piese de la Zenon Martyniuk
Descriere
Cafeaua e tare, motorul ronțăie - și se pare că totul s-a potrivit în sfârșit: dimineața, vremea, starea de spirit. Orașul parcă cântă în cor cu luminile verzi, asfaltul strălucește ca o invitație. În aer plutește presimțirea că ceva bun se va întâmpla - nu ceva mare, nu ceva decisiv, ci pur și simplu ceva uman și frumos.
În timp ce unii își fac planuri de viață, alții și-o construiesc dintr-un cântec, câteva înghițituri de libertate și săruturi străine în centrul unui oraș zgomotos. În astfel de nopți nu există dramă, ci multă lumină, căldură și o ușoară nebunie, care apoi este amintită cu zâmbetul pe buze. Pentru că sunt momente când chiar pare: da, această lume este a noastră. Măcar pentru trei strofe.
Versuri și traducere
Original
Ten świat należy do nas.
Ten świat należy do nas.
Mocna kawa i wrzucam trzeci bieg. Jasna sprawa, to będzie dobry dzień.
Wykładasz karty na stół. Widzimy się wieczorem.
Miasto chyba po mojej stronie jest. Pięknie brzmi zielonych świateł pieśń.
Jestem blisko twych drzwi i zaraz cię zabiorę, -zabiorę.
-A nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość. Moja sukienka lśni.
Oczy -mówią mi, że to dziś przypomnimy im. -Ten świat należy do nas.
Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas.
Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Sukienka na niej ciasna, temperatura wzrasta.
Gdzieś w klubie w centrum miasta zobaczyłem ją. Tak piękna, bezbłędna. A jak słodko całuje.
Tak piękna, -natrętna. Ona mnie potrzebuje. -Przez zielone oczy nie mogłem spać.
Choć -szalona, to w sobie masz ten blask.
-Z kasety puszczę ci coś, co tańczyła twoja mama.
Ta noc należy do nas. Ty dla mnie się podobasz.
Więc wsiadaj do BM-y i będziemy się całować. Ja rączki całuję, całuję twe rączki.
Ty pierzesz koszule, ja piorę pieniążki.
Nie usiedzisz w miejscu, gdy zagrają nasz hit. Znów poczujesz w sercu młodość.
Nie robią takich jak my. W głowie mieszasz mi. Ten bit się wkręca mocno tak jak ty.
Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być. Chciałby tu być tak jak my.
Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Nieważne gdzie i jak. Zabawa to nasz znak. Płyniemy dźwięków okrętem.
Do nas należy czas i sceny wielkich miast. No chodź.
Ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my. Bo ten świat należy do nas. Więc ja i ty. Ten świat należy do nas.
Zamieńmy nasze dni na kolorowy film, bo każdy chciałby tu być.
Chciałby tu być tak jak my, bo ten świat należy do nas.
Traducere în română
Această lume ne aparține.
Această lume ne aparține.
Cafea tare și trec în treapta a treia. Sigur, va fi o zi bună.
Îți pui cărțile pe masă. Ne vedem seara.
Bănuiesc că orașul este de partea mea. Cântecul luminilor verzi sună frumos.
Sunt aproape de usa ta si te iau, -Te iau eu.
-Și nu vei putea sta nemișcat când vor cânta hit-ul nostru. Te vei simți din nou tânăr în inima ta. Rochia mea este strălucitoare.
Ochi - îmi spun că le vom aminti astăzi. -Lumea asta ne aparține.
Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici. Ar vrea să fie aici la fel ca noi. Pentru că această lume ne aparține.
Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici. Ar vrea să fie aici la fel ca noi, pentru că această lume ne aparține.
Rochia este strânsă pe ea și temperatura crește.
Undeva într-un club din centrul orașului am văzut-o. Atât de frumos, fără cusur. Și cât de dulce sărută.
Atât de frumos, -obsesiv. Ea are nevoie de mine. -Nu am putut dormi din cauza ochilor mei verzi.
Chiar dacă ești nebun, ai această strălucire în tine.
-Îți pun ceva din caseta pe care o dansa mama ta.
Noaptea asta ne aparține. Îmi placi.
Așa că intră în BM și ne sărutăm. Vă sărut mâinile, vă sărut mâinile.
Tu speli cămăși, eu spăl bani.
Nu vei putea sta nemișcat când vor cânta hit-ul nostru. Te vei simți din nou tânăr în inima ta.
Ei nu fac oamenii ca noi. Mă încurci. Acest ritm merge greu la fel ca tine.
Această lume ne aparține. Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici. Ar vrea să fie aici la fel ca noi.
Pentru că această lume ne aparține. Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici.
Ar vrea să fie aici la fel ca noi, pentru că această lume ne aparține.
Indiferent unde sau cum. Distracția este semnul nostru. Navigam pe o navă de sunet.
Timpul și scenele marilor orașe ne aparțin. Haide.
Această lume ne aparține. Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici.
Ar vrea să fie aici la fel ca noi. Pentru că această lume ne aparține. Deci eu și tu. Această lume ne aparține.
Să ne transformăm zilele într-un film plin de culoare, pentru că toată lumea ar dori să fie aici.
Ar vrea să fie aici la fel ca noi, pentru că această lume ne aparține.