Mai multe piese de la Асия
Mai multe piese de la Zvonkiy
Descriere
Vechiul felinar continuă să păstreze secretele altora, chiar și atunci când ceaiul s-a răcit de mult și conversația s-a întrerupt la jumătatea cuvântului. Iubirea nu este aici un port liniștit, ci un mal instabil, unde fiecare cuvânt se poate transforma într-un tsunami. Între rama cu fotografie și posibilitatea de a pleca rămâne doar o rugăminte: să nu-mi iei ultima speranță. Și în această instabilitate există o frumusețe pătrunzătoare: să te agăți de ceea ce ar putea dispărea oricând.
Versuri și traducere
Original
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Всё бы ничего, но если ты внезапно
Оставишь только фото в рамке и решишь уйти
Всё бы ничего, но как дожить до завтра
Зная, что в любой момент лишусь твоей любви?
Если на нашу гавань, где так тихо было прежде
Обрушится цунами из сомнений и обид
Прошу, не оставляй меня хотя бы без надежды
Хотя бы без возможности тебя остановить
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти (эй)
Всё бы ничего, но однажды жизнь украдкой
Счастье украдёт, и шансы есть, что оно шатко
Кто-нибудь другой в это поверит, но не я
Вопреки всему, ты вся такая моя
Мы так похожи, что ничё не надо менять
Чтобы ценить, ничего не надо терять
Сохрани, я тебе оставлю себя
Прошу, не потеряй
Но если между строчек счастливых и не очень
Любовь уходит раньше, чем надежды и мечты
Как парусник бумажный, но, видит Бог, однажды
Я найду слова, чтобы тебя остановить
Ты же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти
Я же могла уйти, сколько минуло лет
Старые фонари помнят твой силуэт
Снова остывший чай брошу на полпути
Чтобы тебя понять, нужно было уйти
Traducere în română
Ai fi putut să pleci, indiferent câți ani au trecut
Vechile felinare își amintesc silueta
Totul ar fi bine, dar dacă brusc
Vei lăsa doar fotografia în cadru și vei decide să pleci
Totul ar fi bine, dar cum să supraviețuiești până mâine
Știind că în orice moment îți voi pierde dragostea?
Dacă în portul nostru, unde era atât de liniște înainte
Un tsunami de îndoieli și nemulțumiri va cădea
Te rog, nu mă lăsa măcar fără speranță
Cel puțin fără capacitatea de a te opri
Ai fi putut să pleci, indiferent câți ani au trecut
Vechile felinare își amintesc silueta
Voi arunca din nou ceaiul răcit la jumătate
Ca să te înțeleg, a trebuit să plec (hei)
Totul ar fi bine, dar într-o zi viața este furată
Fericirea va fi furată și sunt șanse să fie șubredă
Altcineva va crede, dar nu eu
În ciuda tuturor, ești a mea
Suntem atât de asemănători încât nimic nu trebuie schimbat
Nu trebuie să pierzi nimic pentru a aprecia.
Salvează, mă las pe mine însumi
Te rog nu-l pierde
Dar dacă între rândurile fericit și nu atât de fericit
Dragostea se estompează înaintea speranțelor și viselor
Ca o barcă de hârtie, dar Dumnezeu știe, într-o zi
Voi găsi cuvintele care să te oprească
Ai fi putut să pleci, indiferent câți ani au trecut
Vechile felinare își amintesc silueta
Voi arunca din nou ceaiul răcit la jumătate
Ca să te înțeleg, a trebuit să plec
Aș fi putut pleca, indiferent de câți ani au trecut
Vechile felinare își amintesc silueta
Voi arunca din nou ceaiul răcit la jumătate
Ca să te înțeleg, a trebuit să plec