Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Uykusuz Geceler

Uykusuz Geceler

2:25Hip hop turcesc, hip hop german 2025-08-21

Mai multe piese de la MERO

  1. Uçurum
  2. FEFE
  3. Sie weiß
  4. Baile Funk im Blut
  5. Mrs. Toxic
  6. Dur gitme
Toate piesele

Mai multe piese de la Ati242

  1. Maraton
Toate piesele

Descriere

În acest sunet se ascunde greutatea nopților fără somn - când gândurile răsună mai tare decât orice ritm, iar ochii străinilor par uneori o mare, alteori otravă. Totul se învârte în jurul oboselii, al despărțirilor prea târzii și al cuvintelor care taie mai tare decât ar trebui. Aici se regăsesc durerea, recunoașterea propriei slăbiciuni și o ciudată ușurare: ca și cum ai cădea într-o prăpastie, dar în sfârșit ai încetat să te mai agăți de margine.

Beat: Ryder și Seno, EM Beats

Master: Ludwig Mayer

Producător: AdiBitz

Mix: Efe Kan

Operator: Ali Enes Kumanova

Asistent cameră: Fatih Duman

Culoare: Didem Yilmazer

Montaj și AI: Jan Karahan

Model: Aylin Ozkan

Stil model: Irem Inanku

Versuri și traducere

Original

(Kopardım gönlümden)

(Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var)

(Ah) Son kez olsun aramızda şarkılar

Kendimi kaybettiğim o dipsiz kuyu, mağaralar (dipsiz kuyu, mağaralar)

Düşünceler ve kötü sanrılar (hah)

Boğuldum gözlerinde deniz, sanki dalgalar (pu-pu)

On the top, ich seh die ganze Welt da oben (hah, oben)

Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren

Bruder, God bless in nem roten Corvette (Corvette)

Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt

Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi

Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi

Sana mı yenildim? Gözlerin nehir gibi

Dalıyo'dum öyle, sözlerin zehir gibi

Kopardım gönlümden

Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var

Kaçamadım senden

Her aradığında gelemem ben, anla

Tükettim ömrümden

Bağladım geceleri sabahlara, beni anla

Ama seni bilmem

Yalnızım ama yaşamam yalanlarla

Ne ün ne para ilaç değil yarama

Belki çoktan geçti mutluluk benden

Kalkamadım beni düşürdüğün yerden

Lafın açılınca bozuluyo' dengem

Herkes farklı bi' yol ister

Hislerim içimde gizli, resmedildi sahte düşler

Dalgalandım, duruldum, koptum dünden

Tanıdım bütün şeytanları göz bebeğinden

Sen hariç bulamadım tedavi

Canımı yakan unutulmak aslında, veda değil

Artık kurtulamam bu durumdan asla

Yuvarlandı tüm hislerim uçurumdan aşa'

Gözümde yaşlar, başladım alışmaya

Duygularım darmadağın hayata karışmayan (karışmayan)

Ben gibiler kayıplara karışanlar

Defalarca ölür katiliyle barışanlar

Beni yalnızca kaybedenler anlar

Bahane arama, bizi de katleden yalanlar

Zamansız vedalar, aniden ölüm gibi

Gidene kolay, kalana şişenin dibi (dibi)

Kopardım gönlümden

Uykusuz gecelerin sebebi bi' derdim var

Kaçamadım senden

Her aradığında gelemem ben, anla

Tükettim ömrümden

Bağladım geceleri sabahlara, beni anla

Ama seni bilmem

Yalnızım ama yaşamam yalanlarla

Traducere în română

(mi-am smuls din inima)

(Motivul nopților nedormite este că am o problemă)

(Ah) Pentru ultima dată, cântece între noi

Acea groapă fără fund, peșteri în care m-am pierdut (groapă fără fund, peșteri)

Gânduri și halucinații rele (duh)

M-am înecat în ochii tăi, marea, ca valurile (pu-pu)

În partea de sus, ich seh die ganze Welt da oben (hah, oben)

Gefühle nicht mehr da, ich hab sie längst verloren

Bruder, Dumnezeu să binecuvânteze în nem roten Corvette (Corvette)

Denk wieder viel zu nach, kein Wunder, dass mein Kopf brennt

Am pierdut cu tine? Ochii tăi sunt ca un râu

Tocmai mă scufundam, cuvintele tale sunt ca otrava

Am pierdut cu tine? Ochii tăi sunt ca un râu

Tocmai mă scufundam, cuvintele tale sunt ca otrava

Mi l-am smuls din inima

Motivul nopților mele nedormite este că am o problemă

Nu am putut scăpa de tine

Nu pot veni de fiecare dată când suni, înțelegi.

mi-am petrecut viata

Am legat nopțile de dimineți, înțelegeți-mă

Dar nu te cunosc

Sunt singur, dar nu trăiesc cu minciuni

Nici faima, nici banii nu sunt un leac pentru rănile mele

Poate că fericirea a trecut deja de la mine

Nu m-am putut ridica de unde m-ai aruncat

Când vorbești despre asta, echilibrul meu este tulburat.

Toată lumea vrea un alt mod

Sentimentele mele sunt ascunse în interior, pictate în vise false

Am fluctuat, m-am liniştit, m-am desprins de ieri

I-am recunoscut pe toți diavolii din pupila ochiului tău

Nu am putut găsi un remediu decât tine

Ceea ce mă doare este de fapt să fiu uitat, nu la revedere.

Nu mai pot ieși niciodată din această situație

Toate sentimentele mele s-au rostogolit peste stâncă

Lacrimi în ochi, încep să mă obișnuiesc

Emoțiile mele sunt dezordonate, nu interferează cu viața (nu interferează)

Oamenii ca mine sunt cei care dispar

Cei care fac pace cu ucigașii lor mor de multe ori

Doar cei care au pierdut mă înțeleg

Nu căuta scuze, minciuni care ne omoară și pe noi

La revedere prematură, ca moartea subită

E ușor pentru cei care pleacă, fundul sticlei pentru cei care rămân (jos)

Mi l-am smuls din inima

Motivul nopților mele nedormite este că am o problemă

Nu am putut scăpa de tine

Nu pot veni de fiecare dată când suni, înțelegi.

mi-am petrecut viata

Am legat nopțile de dimineți, înțelegeți-mă

Dar nu te cunosc

Sunt singur, dar nu trăiesc cu minciuni

Urmărește videoclipul MERO, Ati242 - Uykusuz Geceler

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam