Mai multe piese de la Lea Marie
Descriere
Liric, interpret asociat, compozitor: Lea Marie
Liric, compozitor, producător: Milan Tausch
Producator: FEELNG
Inginer mixaj: Lex Barkey
Inginer de mastering: Robin Schmidt
Versuri și traducere
Original
Ich weiß noch genau, letzten Sommer.
Das war der schönste Juni, den es gab. Stundenlang zu zweit verbracht.
Wir gingen heim, wenn die Sonne ging. Mit Salz und Sonnenbrand auf unserer Haut.
Wir waren perfekt, ja, alles perfekt. Ewig hat uns nicht gereicht.
Hätt wer gesagt, dass wir uns trennt, hätten wir 'nen Vogel ihm gezeigt.
Und ich frag mich, was passiert ist seit letztem Sommer.
Für mich war immer alles gut. Hab nie ein Ende je geahnt.
Jetzt steh ich hier, halt meine Wunden zu.
Sag mir, war dein für immer nicht für immer?
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein Platz für jemand anderen, weil du alles belegt hast.
Für immer, für immer, für immer.
Du siehst in uns nichts mehr. Ich seh nur den Abend, als ich in deinem Arm lag.
Es war eigentlich normal, bis du merkst, dass du uns nicht mehr willst.
Nicht mehr willst, nicht mehr willst. Jetzt lern ich wieder jemand Neues kenn.
Wir reden über nichts. Basic Smalltalk und er fragt, was meine Lieblingsfarbe ist.
Ich will nur zurück zu dir. Kenn von dir jedes Detail.
Für mich war immer alles gut. Hab nie ein Ende je geahnt.
Jetzt steh ich hier, halt meine Wunden zu.
Sag mir, war dein für immer nicht für immer?
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein Platz für jemand anderen, weil du alles belegt hast.
Für immer, für immer, für immer.
Du liebst Herzen nur, wenn sie gebrochen sind.
Vielleicht brichst du deshalb meins.
Du liebst Herzen nur, wenn sie gebrochen sind.
Unser für immer war nicht für immer.
Wem erzähl ich jetzt davon, was ich heut alles erlebt hab?
Da ist kein, kein Platz.
Da ist kein Platz.
Traducere în română
Îmi amintesc încă vara trecută.
A fost cel mai bun iunie din toate timpurile. Am petrecut ore întregi împreună.
Ne-am dus acasă când a apus soarele. Cu sare și arsuri solare pe pielea noastră.
Am fost perfecti, da, totul a fost perfect. Pentru totdeauna nu a fost suficient pentru noi.
Dacă cineva ar fi spus că ne despărțim, i-am fi dat o pasăre.
Și mă întreb ce s-a întâmplat de vara trecută.
Totul a fost întotdeauna bun pentru mine. Nu mi-am imaginat niciodată un sfârșit.
Acum stau aici, acoperindu-mi rănile.
Spune-mi, nu ai fost pentru totdeauna pentru totdeauna?
Cui să spun acum despre tot ce am trăit astăzi?
Nu e loc pentru altcineva pentru că ai preluat totul.
Pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna.
Nu mai vezi nimic la noi. Văd doar seara când stau în brațele tale.
A fost de fapt normal până când ți-ai dat seama că nu ne mai vrei.
Nu mai vreau, nu mai vreau. Acum învăț din nou pe cineva nou.
Nu vorbim despre nimic. Discuții de bază și el întreabă care este culoarea mea preferată.
Vreau doar să mă întorc la tine. Cunosc fiecare detaliu despre tine.
Totul a fost întotdeauna bun pentru mine. Nu mi-am imaginat niciodată un sfârșit.
Acum stau aici, acoperindu-mi rănile.
Spune-mi, nu ai fost pentru totdeauna pentru totdeauna?
Cui să spun acum despre tot ce am trăit astăzi?
Nu e loc pentru altcineva pentru că ai preluat totul.
Pentru totdeauna, pentru totdeauna, pentru totdeauna.
Iubești inimile doar când sunt rupte.
Poate de aceea o spargi pe a mea.
Iubești inimile doar când sunt rupte.
Veșnicia noastră nu a fost pentru totdeauna.
Cui să spun acum despre tot ce am trăit astăzi?
Nu există, nu există spațiu.
Nu e loc.