Mai multe piese de la By Индия
Descriere
Producător: De Индия
Versuri și traducere
Original
Ничего личного, неважно. Ничего за душой не спрятать.
Я хотел тебе написать, но ты давно уже занята. Не испытывай меня, рада.
Не испытывай своим взглядом. Если уверена
Дай гром, кавалерия. Ты мое преступление.
Сделай больно, как моление, чтоб запомнилось навсегда.
И в качестве исцеления стань моим украшением, моим кумиром, моим потрясением.
Облакати свой мир на мои плечи, прошу.
Дай мне в тебя влюбиться. Дай мне тебя вдохнуть.
Что было и что будет, что нас ждет с тобой в этой буре? Никто не знает, даже твои подруги.
Но я хочу знать одно. Дай гром, кавалерия. Ты мое преступление.
Сделай больно, как моление, чтоб запомнилось навсегда.
И в качестве исцеления стань моим украшением, моим кумиром, моим потрясением.
Да, да, ты близко. Ты моя душа, ты моя hasta la vista.
С тобой так хочется не соблюдать distance. В поисках смысла надо мною нависла.
Где бы тебя не было, я буду один. Все, что было до тебя, уже давно забыл.
Задуши меня зимой, наделай со мной что угодно. Я буду хотеть увидеться, чтоб повторилось все.
Дай гром, кавалерия. Ты мое преступление.
Сделай больно, как моление, чтоб запомнилось навсегда.
И в качестве исцеления стань моим украшением, моим кумиром, моим потрясением. Дай гром, кавалерия.
Ты мое преступление. Сделай больно, как моление, чтоб запомнилось навсегда.
И в качестве исцеления стань моим украшением, моим кумиром, моим потрясением.
Traducere în română
Nu e nimic personal, nu contează. Nu poți ascunde nimic în spatele sufletului tău.
Am vrut să-ți scriu, dar ai fost ocupat de mult. Nu mă testa, mă bucur.
Nu testa cu privirea. Dacă ești sigur
Dă tunete, cavalerie. Tu ești crima mea.
Fă-l să doară ca o rugăciune, ca să fie amintit pentru totdeauna.
Și ca o vindecare, deveniți podoaba mea, idolul meu, șocul meu.
Pune lumea ta pe umerii mei, te rog.
Lasă-mă să mă îndrăgostesc de tine. Lasă-mă să te inspir.
Ce s-a întâmplat și ce se va întâmpla, ce ne așteaptă pe tine și pe mine în această furtună? Nimeni nu știe, nici măcar prietenii tăi.
Dar vreau să știu un lucru. Dă tunete, cavalerie. Tu ești crima mea.
Fă-l să doară ca o rugăciune, ca să fie amintit pentru totdeauna.
Și ca o vindecare, deveniți podoaba mea, idolul meu, șocul meu.
Da, da, ești aproape. Tu ești sufletul meu, ești până la vedere.
Chiar vreau să evit să păstrez distanța cu tine. Căutarea sensului atârna peste mine.
Oriunde ai fi, voi fi singur. Am uitat de mult tot ce a venit înaintea ta.
Sugrumă-mă iarna, fă ce vrei cu mine. O sa vreau sa te vad ca totul sa se intample din nou.
Dă tunete, cavalerie. Tu ești crima mea.
Fă-l să doară ca o rugăciune, ca să fie amintit pentru totdeauna.
Și ca o vindecare, deveniți podoaba mea, idolul meu, șocul meu. Dă tunete, cavalerie.
Tu ești crima mea. Fă-l să doară ca o rugăciune, ca să fie amintit pentru totdeauna.
Și ca o vindecare, deveniți podoaba mea, idolul meu, șocul meu.