Mai multe piese de la Lanyard
Descriere
Producător: Lanyard
Compozitor, textier: Andrea Cordone
Versuri și traducere
Original
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
Mi sento sola dentro i miei baci perché sei persa nel buio del tuo dolore.
Ogni giorno che passa sei sempre più sorda e il rumore io lo sto sentendo sempre più forte.
Le mie corde vocali le stai suonando.
Per te sono carne, soltanto carne. Mi faccio schifo da solo.
Tu vuoi solo mangiarmi, io solo sparire, piangere dai miei occhi per sentirmi importante.
Io ci caccio in bocca, dormi come una pietra e sei come il mio niente, il mio niente, il mio niente.
Sei il fumo dentro casa tua, tua, tua.
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
Ma non sai che, ma sai che la tua pistola sparerà prima a te, prima a te, prima a te.
Sparo ad una nuova preda e mangi la carne mia.
Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti.
E mangi la carne mia. Stai ridendo ancora tutta sporca.
Ma non basta trasformarmi in cibo per non sentire i miei lamenti. I miei lamenti.
Sparo ad una nuova preda.
Sparo ad una nuova, sparo ad una nuova, sparo ad una nuova preda.
Sparo ad una nuova, sparo ad una nuova, sparo ad una nuova.
Traducere în română
Împuşc o nouă pradă şi îmi mănânc carnea. Încă râzi murdar.
Dar nu este suficient să mă transformi în mâncare ca să nu-mi auzi plângerile.
Mă simt singur în sărutările mele pentru că ești pierdut în întunericul durerii tale.
În fiecare zi care trece ești din ce în ce mai surd și aud zgomotul din ce în ce mai tare.
Îmi cântați corzile vocale.
Pentru voi sunt trup, numai trup. mă dezgust.
Vrei doar să mă mănânci, eu doar dispar, plâng din ochi ca să mă simt important.
Ți-l pun în gură, tu dormi ca o piatră și ești ca nimicul meu, nimicul meu, nimicul meu.
Tu ești fumul din interiorul casei tale, al tău, al tău.
Împuşc o nouă pradă şi îmi mănânc carnea. Încă râzi murdar.
Dar nu este suficient să mă transformi în mâncare ca să nu-mi auzi plângerile.
Dar nu știi asta, dar știi că arma ta te va împușca primul, tu primul, primul tu.
Împuşc o nouă pradă şi îmi mănânc carnea.
Încă râzi murdar.
Dar nu este suficient să mă transformi în mâncare ca să nu-mi auzi plângerile.
Și mănâncă-mi carnea. Încă râzi murdar.
Dar nu este suficient să mă transformi în mâncare ca să nu-mi auzi plângerile. Plângerile mele.
Împuşc o nouă pradă.
Trag unul nou, trag unul nou, trag o prada noua.
Trag unul nou, trag unul nou, trag unul nou.