Mai multe piese de la Ella Langley
Mai multe piese de la Morgan Wallen
Descriere
Interpret asociat: Ella Langley și Morgan Wallen
Versier, vocal, interpret asociat, compozitor, producător: Ella Langley
Producător, pian, voce de fundal, chitară acustică, chitară electrică, programator, sintetizator, tastaturi, textier, inginer vocal, compozitor: Austin Goodloe
Interpret asociat, voce: Morgan Wallen
Producător, orgă Hammond, vocal de fundal, editor: Ben West
Chitară electrică: Tom Bukovac
Chitară electrică: Ben Flanders
Chitară bas: Rachel Loy
Tobe, percuție: Aaron Sterling
Mandolină, chitară acustică: Charlie Worsham
Chitară Pedal Steel: Spencer Cullum
Compozitor, textier: Joybeth Taylor
Coordonator de proiect: Kelsey Granda
Inginer vocal, inginer, inginer de mixaj: Dave Clauss
Inginer asistent: Phillip Smith
Inginer de masterat: Andrew Mendelson
Versuri și traducere
Original
I found your lighter in my nightstand.
That's why I'm thinking of you, I guess.
What part of over don't I understand?
'Cause damn I miss the taste of your cigarette.
Yeah.
Your memory pulls me right back in.
It's like I forget I can't love you anymore.
Can't keep chasing you 'round, 'round the back of my mind. I can't need you anymore.
Can't keep sharing this bed with your ghost every night.
I hate that your kiss left a burn on my lips.
Oh baby, how do I tell my heart it ain't yours when I said it before?
I can't love you anymore, anymore, anymore.
Just when I think you let me let you go , there's a picture of us covered in dust on the dash. So you lit it up just to see the smoke.
Wrote me plus you with a date on the back. Look at that old.
Your memory pulls me right back in.
It's like I forget I can't love you anymore.
Can't keep chasing you 'round, 'round the back of my mind. I can't need you anymore.
Can't keep sharing this bed with your ghost every night.
I hate that your kiss left a burn on my lips.
Oh baby, how do I tell my heart it ain't yours when I said it before?
I can't love you anymore, anymore, anymore.
I can't love you, no, I can't love you -anymore. -Anymore.
-Anymore. -Anymore.
-Anymore. -Anymore.
Tell me, baby, ooh, what do I do?
What do I do?
Could you tell me, baby, ooh, what do I do?
What do I do? I can't love you anymore.
Can't keep chasing you 'round, 'round the back of my mind. I can't need you anymore.
No, I can't need you, can't need you.
Can't keep sharing this bed with your ghost every night.
I hate that your kiss left a burn on my lips.
Oh baby, how do I tell my heart it ain't yours when I said it before?
No, I can't love you anymore, anymore.
-No, I can't love you. -No, I can't love you anymore.
Anymore.
No, I can't love you.
No, I can't love you anymore.
What do I do? What do I do?
-No, I can't love you anymore. -What do I do?
Traducere în română
Ți-am găsit bricheta în noptieră.
De aceea mă gândesc la tine, cred.
Ce parte de peste nu înțeleg?
Pentru că la naiba îmi este dor de gustul țigării tale.
Da.
Amintirea ta mă trage imediat înapoi.
Parcă am uitat că nu te mai pot iubi.
Nu pot să te urmăresc în continuare, în spatele minții mele. Nu mai am nevoie de tine.
Nu pot continua să împarți acest pat cu fantoma ta în fiecare noapte.
Urăsc că sărutul tău mi-a lăsat o arsură pe buze.
O, iubito, cum să-mi spun inimii mele că nu este a ta când am spus-o înainte?
Nu te mai pot iubi, nu te mai pot iubi.
Tocmai când cred că m-ai lăsat să te las, e o poză cu noi acoperiți de praf pe bord. Așa că ai aprins-o doar ca să vezi fumul.
Mi-a scris plus tu cu o întâlnire pe spate. Uită-te la bătrânul ăla.
Amintirea ta mă trage imediat înapoi.
Parcă am uitat că nu te mai pot iubi.
Nu pot să te urmăresc în continuare, în spatele minții mele. Nu mai am nevoie de tine.
Nu pot continua să împarți acest pat cu fantoma ta în fiecare noapte.
Urăsc că sărutul tău mi-a lăsat o arsură pe buze.
O, iubito, cum să-mi spun inimii mele că nu este a ta când am spus-o înainte?
Nu te mai pot iubi, nu te mai pot iubi.
Nu te pot iubi, nu, nu te mai pot iubi. -Mai.
-Mai. -Mai.
-Mai. -Mai.
Spune-mi, iubito, ce să fac?
Ce trebuie să fac?
Ai putea să-mi spui, iubito, ce să fac?
Ce trebuie să fac? Nu te mai pot iubi.
Nu pot să te urmăresc în continuare, în spatele minții mele. Nu mai am nevoie de tine.
Nu, nu pot avea nevoie de tine, nu pot avea nevoie de tine.
Nu pot continua să împarți acest pat cu fantoma ta în fiecare noapte.
Urăsc că sărutul tău mi-a lăsat o arsură pe buze.
O, iubito, cum să-mi spun inimii mele că nu este a ta când am spus-o înainte?
Nu, nu te mai pot iubi.
-Nu, nu te pot iubi. -Nu, nu te mai pot iubi.
Mai mult.
Nu, nu te pot iubi.
Nu, nu te mai pot iubi.
Ce trebuie să fac? Ce trebuie să fac?
-Nu, nu te mai pot iubi. -Ce trebuie să fac?