Mai multe piese de la Loredana
Descriere
Compozitor, inginer de mastering, producător, inginer de mixare: ThisisYT
Compozitor, Producător: stxrm808
Liric: BOJAN
Liric: Loredana
Versuri și traducere
Original
Ich glaub dir nicht, dass du nicht die Zeit vermisst, dass du mich so leicht vergisst.
Ich glaub dir nicht, dass du dich verändert hast, dass du das nicht extra -machst.
-Ich glaub dir nicht, dass ich dir nie wichtig war. Ich weiß, du vermisst mich grad.
Ich glaub dir nicht, dass du nicht mehr traurig bist. Ich schwör auf mein Augenlicht. Ich glaub dir nicht.
Ich bin in der Hood, du liegst in ei'm Bett.
Du scrollst auf WhatsApp und liest unser'n Chat.
Das mit uns war ein Zeitverlust. Viel Streit, viel Leid, viel Eifersucht.
Ich bin um dei'm Block im Cabrio Spider und pack dich komplett in Italo Designer.
Aber eine Zehn bist du auch in Jogginghose. Ich seh dein Fake Account, wenn ich
Stories poste. Was du redest, ist nicht authentisch.
Ich glaub, wir beide kenn' uns auswendig. Es gibt keine Frau wie dich, Babe.
Du kannst alles sagen, was du willst, aber ich glaub dir nicht, dass du nicht die Zeit vermisst, dass du mich so leicht vergisst.
Ich glaub dir nicht, dass du dich verändert hast, dass du das nicht extra machst.
Ich glaub dir nicht, dass ich dir nie wichtig war.
Ich weiß, du vermisst mich grad. Ich glaub dir nicht, dass du nicht mehr traurig bist. Ich schwör auf mein
Augenlicht. Ganz egal, wie cool du auch tust, Babe, ich bin für deine Seele wie
Balsam. Und egal, mit wem du bist, ist nicht dasselbe wie mit mir.
Es fühlt sich irgendwie falsch an.
Es wird nie wieder vor, dass nicht ich dich vermiss, das kommt nie wieder vor. Mich kannst du nicht kaufen mit Yves Saint Laurent.
Ich brech dein Genick und du brichst dein Wort. Nein, es tut nicht mehr so weh.
Komm, gib es zu, dass ich dir fehl.
Nein, ich kann es dir nicht glauben, dass es dir auch gut ohne mich geht. Yeah.
Ich glaub dir nicht, dass du nicht die Zeit vermisst, dass du mich so leicht vergisst.
Ich glaub dir nicht, dass du dich verändert hast, dass du das nicht extra machst.
Ich glaub dir nicht, dass ich dir nie wichtig war.
Ich weiß, du vermisst mich grad. Ich glaub dir nicht, dass du nicht mehr traurig bist. Ich schwör auf mein
Augenlicht. Ich glaub dir nicht.
Ich glaub dir -nicht. Ich glaub dir nicht. -I got you, I got you.
Traducere în română
Nu cred că nu pierzi timpul, că mă uiți atât de ușor.
Nu cred că te-ai schimbat, că nu faci asta în plus.
-Nu te cred că nu am fost niciodată important pentru tine. Știu că ți-e dor de mine chiar acum.
Nu cred că nu mai ești trist. Jur pe vederea mea. Eu nu te cred.
Eu sunt în capotă, tu ești în pat.
Derulați pe WhatsApp și citiți chat-ul nostru.
Ceea ce ni s-a întâmplat a fost o pierdere de timp. Multe certuri, multa suferinta, multa gelozie.
Voi fi în jurul blocului tău cu Spider decapotabil și te voi înveli în Italo Designer.
Dar ești zece chiar și în pantaloni de trening. Văd contul tău fals când eu
Postați povești. Ceea ce vorbesti nu este autentic.
Cred că amândoi ne cunoaștem pe de rost. Nu există femeie ca tine, iubito.
Poți să spui ce vrei, dar nu cred că nu pierzi timpul, că mă uiți atât de ușor.
Nu cred că te-ai schimbat, că nu faci asta în plus.
Nu te cred că nu am fost niciodată important pentru tine.
Știu că ți-e dor de mine chiar acum. Nu cred că nu mai ești trist. Jur pe a mea
vedere. Oricât de cool te porți, iubito, sunt ca pentru sufletul tău
balsam. Și indiferent cu cine ești, nu este la fel ca și cu mine.
Se simte cumva greșit.
Nu se va mai întâmpla niciodată să nu-mi fie dor de tine, nu se va mai întâmpla niciodată. Nu mă poți cumpăra cu Yves Saint Laurent.
Îți voi rupe gâtul și tu îți vei încălca cuvântul. Nu, nu mai doare atât de mult.
Haide, recunoaște că mi-e dor de tine.
Nu, nu pot să cred că te descurci bine fără mine. Da.
Nu cred că nu pierzi timpul, că mă uiți atât de ușor.
Nu cred că te-ai schimbat, că nu faci asta în plus.
Nu te cred că nu am fost niciodată important pentru tine.
Știu că ți-e dor de mine chiar acum. Nu cred că nu mai ești trist. Jur pe a mea
vedere. Eu nu te cred.
Eu nu te cred. Eu nu te cred. -Te-am prins, te-am prins.