Mai multe piese de la INI
Descriere
Aranjament de înregistrare: 808BHAV808
Versitor, aranjator de înregistrări, compozitor: JayJay
Vocalist: INI
Compozitor, textier, vocalist de fundal, producător vocal: Young Chance
Versitor, compozitor: Bhavik Pattani
Inginer de înregistrare: Doi Haruka
Inginer montaj digital: Lee Chang Hoon
Inginer de mixaj: unchiul Joe
Al doilea inginer de mixare: Kang Dong Ho
Inginer de mastering: Kwon Nam Woo
Inginer de mastering: Yu Eun Jin
Text: IKEZAKI RIHITO
Text: Rose Blueming
Compozitor, textier: Jacob Aaron
Compozitor, textier: Taneisha Jackson
Versuri și traducere
Original
Rising blue 寝不足なまま迎えるmorning
Blurring lights every time
Running through いつだって 逃げているんだ
不安から
そう、後れを取らないように
他人の歩幅に揺らぎ
悲鳴をあげているheartbeat
Heavy nights blind me when I'm lonely
Too many doubts but I'm never gonna leave, yeah
乱れたtempoにface it now
確かな温度をhold it tight
聞かせて
Ready or not, ready or not (go)
Ready or not ready or not (go)
僕らのリズムで
It's all for you, all for you, my pulse
All for you, all for you, my pulse
All for you, feel my pulse, pulse, pulse
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, feel my pulse, pulse, pulse
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, all for you, my pulse
比べてばっかで迷ったpast time
でもこの鼓動は嘘つかない
未来の僕がstand 今の僕をlookin' back
And smilin', told me to run
あの過去にこの痛み
They ain't no enemies, they are part of me
早い 遅い そんなの誰のrule?
I'm on my time, let me groove
今を生きたいんだ 信じたいんだ (oh, yeah)
You feel my pulse?
It's all for you, all for you
笑いたいんだ 全て愛したいんだ (yeah, yeah)
You feel my pulse?
It's all for you, all for you, my pulse
All for you, all for you, my pulse
All for you, feel my pulse
When lights go low, I'm on my own
迷うことあってもwe're just gonna keep it back for you (ah)
鼓動の先に (our empathy)
君がいるから
All for you, all for you, my pulse (you)
It's all for you, all for you, my pulse (oh, oh, no, ooh)
All for you, feel my pulse, pulse, pulse (pulse)
Here and now, now, now
Forever young, young, young at heart
All for you, feel my pulse, pulse, pulse (my pulse)
Here and now, now, now (ooh)
Forever young, young, young at heart (oh)
All for you, all for you, my pulse
Traducere în română
Albastru în creștere 寝不足なまま迎えるdimineața
Luminile estompate de fiecare dată
Alergând prin いつだって 逃げているんだ
不安から
そう、後れを取らないように
他人の歩幅に揺らぎ
悲鳴をあげているbătăi inimii
Nopțile grele mă orbesc când sunt singur
Prea multe îndoieli, dar nu voi pleca niciodată, da
乱れたtempoにînfruntă acum
確かな温度をține-o strâns
聞かせて
Gata sau nu, gata sau nu (du-te)
Gata sau nu gata sau nu (du-te)
僕らのリズムで
Totul este pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu
Totul pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu
Totul pentru tine, simte-mi pulsul, pulsul, pulsul
Aici și acum, acum, acum
Veșnic tânăr, tânăr, tânăr la suflet
Totul pentru tine, simte-mi pulsul, pulsul, pulsul
Aici și acum, acum, acum
Veșnic tânăr, tânăr, tânăr la suflet
Totul pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu
比べてばっかで迷ったtimpul trecut
でもこの鼓動は嘘つかない
未来の僕がstă 今の僕を uitându-mă înapoi
Și zâmbind, mi-a spus să fug
あの過去にこの痛み
Ei nu sunt dușmani, sunt parte din mine
早い 遅い そんなの誰のregula?
Sunt la timpul meu, lasă-mă să mă uit
今を生きたいんだ 信じたいんだ (oh, da)
Îmi simți pulsul?
Totul este pentru tine, totul pentru tine
笑いたいんだ 全て愛したいんだ (da, da)
Îmi simți pulsul?
Totul este pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu
Totul pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu
Totul pentru tine, simte-mi pulsul
Când luminile se scad, sunt pe cont propriu
迷うことあってもo să-l păstrăm pentru tine (ah)
鼓動の先に (empatia noastră)
君がいるから
Totul pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu (tu)
Totul este pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu (oh, oh, nu, ooh)
Totul pentru tine, simte-mi pulsul, pulsul, pulsul (pulsul)
Aici și acum, acum, acum
Veșnic tânăr, tânăr, tânăr la suflet
Totul pentru tine, simte-mi pulsul, pulsul, pulsul (pulsul meu)
Aici și acum, acum, acum (ooh)
Veșnic tânăr, tânăr, tânăr la suflet (oh)
Totul pentru tine, totul pentru tine, pulsul meu