Mai multe piese de la 52Hz
Mai multe piese de la Cao Bá Hưng
Descriere
Tiếng Ru Then (coloana sonoră originală din „Phí Phông: Quỷ Máu Rừng Thiêng”) · 52 Hz · Cao Bá Hưng
Artist principal: 52 Hz
Artist principal: Cao Bá Hưng
Compozitor: Cao Bá Hưng
Compozitor: Nguyễn Minh Xuân Ái
Liric: Cao Bá Hưng
Liric: Nguyễn Minh Xuân Ái
Liric: Huỳnh Đắc Thọ
Producător: Cao Bá Hưng
Mixer: Cao Bá Hưng
Mixer: Trần Khánh Tường
Mixer: Cầm Vĩ
Mixer: Tùng Oz
Versuri și traducere
Original
Đêm hiu quạnh gió vờn kẽ lá
Này con yêu, hãy ngủ cho ngoan
Ánh đèn soi sáng đôi mắt mẹ
Tiếng mẹ ru con, sưởi ấm cả trần gian
Nghìn trùng non cao, bạt ngàn suối xanh
Nụ cười con ngoan như nắng sớm thêu thành
Cơn gió ơi đừng mang thêm nhiều giá lạnh
Để giấc con nằm mãi trong và lành
Tiếng Then mẹ hát thay lời vỗ về
Tình đàn khẽ ngân, chào đón con về
Thế gian ngoài kia, muôn hình muôn vẻ
Tình mẹ dành cho con, rộng lớn trăm bề
Là người, là hoa, giữa trùng trùng núi cao
Ôm lấy đất mẹ mong con lớn vẹn nguyên
Chẳng ngại thân gầy gánh thêm nhiều tháng năm
Chỉ mong con mãi hưởng tuổi thần tiên
Noọng ơi
Nòn đắc
Noọng ơi
Nòn đí
Nghìn trùng non cao, bạt ngàn suối xanh
Nụ cười con ngoan như nắng sớm thêu thành
Cơn gió ơi đừng mang thêm nhiều giá lạnh
Để giấc con nằm mãi trong và lành
Tiếng Then mẹ hát thay lời vỗ về
Tình đàn khẽ ngân, chào đón con về
Thế gian ngoài kia, muôn hình muôn vẻ
Tình mẹ dành cho con, rộng lớn trăm bề
Là người, là hoa, giữa trùng trùng núi cao
Ôm lấy đất mẹ mong con lớn vẹn nguyên
Chẳng ngại thân gầy gánh thêm nhiều tháng năm
Chỉ mong con mãi hưởng tuổi thần tiên
Noọng ơi
Nòn đắc
Noọng ơi
Nòn đí
Traducere în română
Noapte singuratică, vântul se joacă cu frunzele
Hei iubito, dormi bine
Lumina luminează ochii mamei
Sunetul unei mame care își amână copilul încălzește întreaga lume
Mii de insecte tinere și înalte, pârâie verzi vaste
Zâmbetul unui copil bun este ca soarele dimineții
O, vânt, nu mai aduce frig
Lasă-ți somnul să rămână curat și sănătos
Apoi vocea mamei cântă în loc de cuvinte reconfortante
Orga iubirii cântă încet, primind copilul acasă
Lumea de acolo are multe forme și forme diferite
Dragostea unei mame pentru copilul ei este vastă și vastă
Fii o persoană, fii o floare, în mijlocul munților înalți
Îmbrățișează mama pământ și speră că copilul tău va crește intact
Nu-ți fie frică să fii slab și să duci mai mulți ani
Sper doar că te vei bucura mereu de vârsta ta ca zână
Hei Noong
Fără dac
Hei Noong
E bine
Mii de insecte tinere și înalte, pârâie verzi vaste
Zâmbetul unui copil bun este ca soarele dimineții
O, vânt, nu mai aduce frig
Lasă-ți somnul să rămână curat și sănătos
Apoi vocea mamei cântă în loc de cuvinte reconfortante
Orga iubirii cântă încet, primind copilul acasă
Lumea de acolo are multe forme și forme diferite
Dragostea unei mame pentru copilul ei este vastă și vastă
Fii o persoană, fii o floare, în mijlocul munților înalți
Îmbrățișează mama pământ și speră că copilul tău va crește intact
Nu-ți fie frică să fii slab și să duci mai mulți ani
Sper doar că te vei bucura mereu de vârsta ta ca zână
Hei Noong
Fără dac
Hei Noong
E bine