Mai multe piese de la Pikeras
Descriere
Compozitor: Adrià Balañá
Compozitor: Lluc Travesí
Compozitor: Javi Ruiz
Compozitor: Eric Ruiz
Compozitor: Adrià Martinez
Compozitor: Pol Gimenez
Producator: Pikeras
Producător: Trave
Producator: Albert Dei
Versuri și traducere
Original
Qué resacón, ayer salí.
Miedo me da lo que digan de mí.
El grupo ni lo voy a abrir.
Venga, levántate, que la drill ya está aquí.
-¡Chavalooos!
-Eri, no me veo, he visto que hay tardeo. Encerrao en tu habitación, no hay rumba, no hay jaleo.
-Qué bonito es. -Hoy me veo muy feo. Tete, no te creo.
Si diez cubatas pa ti, cabrón, son un paseo.
¡Vamonos, vamos, que vamos!
No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al Barthelo. No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al Barthelo.
Es lo que tiene salir por Castefa, que los bullers volver no te dejan.
Enfadada ya tengo a la jefa, va a comer arroz con quejas y hoy que me ha salido el sol otra vez, manchao de ron con la ropa de ayer.
Y yo que soy de solo una y pa casa, joder. Pero qué bonito es.
Eri, ¿cómo es?
-Si nos organizamos. . . -Eri, Eri, para el publico.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al -Barthelo. -¿Cómo que pa casa? Que no me voy.
Que no me voy, que no me voy. La camarera con ganas me mira.
Que no me voy, que no me voy. Creo que es el amor de mi vida. Pero que ya me enamoro, yo por ahí no ando.
Ponme otra ronda que aún puedo más.
Los chavales sin miedo vamos pal barro hasta que venga la nacional. No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al
Barthelo. No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la rubia ni al Barthelo.
No le digo que no, no le digo que no, ni a la morena ni al Barthelo.
Cubatazo.
Oh, qué buena, coño.
Traducere în română
Ce mahmureală, am ieșit ieri.
Mi-e frică de ce spun ei despre mine.
Nici măcar nu am de gând să deschid grupul.
Haide, ridică-te, exercițiul este aici.
-Copii!
-Eri, nu mă văd, am văzut că e târziu. Închide-te în camera ta, nu există rumba, nu e tam-tam.
-Ce frumos este. -Astăzi arăt foarte urât. Tete, nu te cred.
Dacă zece cubate pentru tine, ticălosule, e o plimbare.
Să mergem, să mergem, să mergem!
Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici lui Barthelo. Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo.
Așa trebuie să ieși prin Castefa, nu te lasă să te întorci taurinii.
Deja o am pe șefa supărată, o să mănânce orez cu plângeri și azi că a ieșit iar soarele, l-am pătat cu rom pe hainele de ieri.
Și eu sunt dintr-o singură casă, la naiba. Dar ce frumos este.
Eri, cum e?
-Dacă ne organizăm. . . -Eri, Eri, pentru public.
Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo. -Ce zici de acasa? Că nu plec.
Nu plec, nu plec. Chelnerița se uită la mine nerăbdătoare.
Nu plec, nu plec. Cred că el este iubirea vieții mele. Dar deja mă îndrăgostesc, nu sunt acolo.
Mai dă-mi o rundă, pot face și mai mult.
Noi, copiii fără teamă, mergem în noroi până vine campionatul național. Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici celor
Barthelo. Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici blondei, nici lui Barthelo.
Nu spun nu, nu spun nu, nici brunetei, nici lui Barthelo.
Cubatazo.
Oh, ce bine, la naiba.