Mai multe piese de la Zaz
Descriere
Producator: Romain Descampe
Inginer de mastering: Eric Chevet pentru Masterdisk
Compozitor: Noé Preszow
Text: Noé Preszow
Liric: Charlie
Liric: Charlie
Aranjator: Romain Decampe
Aranjator: Egil ‘Ziggy’ Franzen
Versuri și traducere
Original
J'veux plus hocher la tête quand ça me ressemble pas.
Au milieu de la fête, répondre que ça va.
En regardant l'allumette me consumer les doigts.
Consommer ce qui me reste d'ambition et de joie.
J'veux plus longer les murs et me recroqueviller.
Sous les regards obscurs de ceux qui n'osent pas douter.
Plus supporter les feintes furtives et brutales.
De rapaces qui suintent la violence banale.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus me laisser happer par des écrans cruels.
Qui prétendent libérer, mais qui brûlent les ailes.
J'veux plus donner mes nuits aux histoires toutes les mêmes.
Qu'ils gardent leurs séries, je garde les poèmes.
J'veux plus me persuader de vivre à la capitale.
J'veux plus m'habituer à ne pas voir les étoiles.
Plus qu'on réponde pour moi aux précieuses questions.
Que je ne me pose pas, à tort ou à raison.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Plus rester silencieuse lorsqu'une main se lève sur la mine frondeuse d'un gamin qui rêve. De pleurer toutes ses larmes d'incompréhension.
J'veux plus baisser les armes, quelle que soit l'agression.
Plus me cacher en vitesse devant une injustice, un délit de faciès, une insulte complice.
Dans le même wagon, sur le même boulevard. J'veux plus monter le son, j'veux plus changer de trottoir.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
J'veux plus qu'on me demande d'où je viens, où je vais.
Je viens de l'avenir et je ne fais que passer.
Traducere în română
Nu mai vreau să dau din cap când nu seamănă cu mine.
În mijlocul petrecerii, răspundeți că este în regulă.
Privind meciul îmi consumă degetele.
Consumând ceea ce mi-a mai rămas din ambiție și bucurie.
Nu mai vreau să merg de-a lungul pereților și să mă ghemuiesc.
Sub privirile întunecate ale celor care nu îndrăznesc să se îndoiască.
Nu mai tolera fetele furtive și brutale.
Răpitori care emană violență banală.
Nu mai vreau ca oamenii să mă întrebe de unde vin, unde mă duc.
Sunt din viitor și sunt doar de trecere.
Nu vreau să mai fiu prins în ecrane crude.
Care pretind că eliberează, dar care își ard aripile.
Nu mai vreau să-mi petrec nopțile pe aceleași povești.
Lasă-i să-și păstreze seria, eu păstrez poeziile.
Nu mai vreau să mă conving să locuiesc în capitală.
Nu vreau să mă obișnuiesc să nu mai văd stelele.
Nu mi s-a răspuns la întrebări valoroase.
Să nu mă întreb, corect sau greșit.
Nu mai vreau ca oamenii să mă întrebe de unde vin, unde mă duc.
Sunt din viitor și sunt doar de trecere.
Nu mai rămâne tăcut când o mână se ridică peste chipul rebel al unui copil care visează. Să-și plângă toate lacrimile de neînțelegere.
Nu mai vreau să dau jos armele, indiferent de agresiune.
Nu vă mai ascundeți în grabă în fața unei nedreptăți, a unei infracțiuni rasiale, a unei insulte complice.
În aceeași mașină, pe același bulevard. Nu mai vreau să dau volumul, nu vreau să schimb trotuarele.
Nu mai vreau ca oamenii să mă întrebe de unde vin, unde mă duc.
Sunt din viitor și sunt doar de trecere.
Nu mai vreau ca oamenii să mă întrebe de unde vin, unde mă duc.
Sunt din viitor și sunt doar de trecere.