Mai multe piese de la ELEHA
Descriere
Tobe, clape, producător, interpret asociat, compozitor textier: Benjamin Bistram
Interpret asociat, producător, chitară bas: Lauden Bonk
Interpret asociat, compozitor Versitor: Elias Hadjeus
Interpret asociat: Simon Beizai
Interpret asociat, vocalist de fond: Julia Bergen
Interpret asociat, vocalist de fond: Elena Boyadjyeva
Interpret asociat, vocalist de fundal: Carolina Bigge
Inginer mastering, personal studio, mixer: Lex Barkey
Compozitor Versitor: Sarah Zucker
Compozitor Versitor: Robin Haefs
Versuri și traducere
Original
Du sagst, du bist niemand. Ich sag, niemand ist perfekt.
Darum bleibe ich hier bei dir, solange du mich lässt.
Wird es mir zu viel und ich will fliehen, dann halt mich fest.
Denn ich bin wie du nie genug, doch zusammen sind wir komplett.
Würdest du sehen, wie ich dich seh, wären die Spiegel egal.
Und könntest du hören, wie ich über dich red, dann wär alles gesagt.
Ich wünsche, du wüsstest, wie ich dich vermiss, immer wenn du nicht da bist.
Ein halber Tag ohne dich ist für mich vom Gefühl eine ganze Dekade.
Wie kann man so unglaublich viel zu früh aufstehen und trotzdem so unverschämt süß dabei aussehen? Wenn ich daran denke, sind das die Momente, wo ich dich versteh.
Manchmal hat man Angst.
Doch das ist okay. Deswegen gehen wir ja zusammen.
Du sagst, du bist niemand. Ich sag, niemand ist perfekt.
Darum bleibe ich hier bei dir, solange du mich lässt.
Wird es mir zu viel und ich will fliehen, dann halt mich fest.
Denn ich bin wie du nie genug, doch zusammen sind wir komplett.
Du machst mich komplett verrückt, wenn du lächelst und frech bist beim Streiten.
Wie du mich im Bett zerdrückst, deine Art ist, mir Liebe zu zeigen.
Wie du dich vor mich stellst, wenn ich mal einen Fehler mach und ich steh hinter dir, wenn du mal keine Lehne hast.
Wir sind ein eingespielter Gegensatz und ich hoff, das bleibt ein Leben lang.
Manchmal hat man Angst.
Doch das ist okay. Deswegen gehen wir ja zusammen.
Du sagst, du bist niemand. Ich sag, niemand ist perfekt.
Darum bleibe ich hier bei dir, solange du mich lässt.
Wird es mir zu viel und ich will fliehen, dann halt mich fest.
Denn ich bin wie du nie genug, doch zusammen sind wir komplett.
Traducere în română
Spui că nu ești nimeni. Eu zic ca nimeni nu este perfect.
De aceea voi rămâne aici cu tine atâta timp cât îmi dai voie.
Dacă devine prea mult pentru mine și vreau să evadez, atunci strânge-mă strâns.
Pentru că, ca tine, nu sunt niciodată suficient, dar împreună suntem complet.
Dacă ai vedea cum te văd eu, oglinzile nu ar conta.
Și dacă m-ai auzi vorbind despre tine, atunci totul ar fi spus.
Aș vrea să știi cât de dor mi-e de tine ori de câte ori nu ești prin preajmă.
Pentru mine, o jumătate de zi fără tine pare un deceniu întreg.
Cum poți să te trezești atât de incredibil de devreme și să arăți în continuare atât de drăguț? Când mă gândesc, acestea sunt momentele în care te înțeleg.
Uneori ți-e frică.
Dar asta e în regulă. De aceea mergem împreună.
Spui că nu ești nimeni. Eu zic ca nimeni nu este perfect.
De aceea voi rămâne aici cu tine atâta timp cât îmi dai voie.
Dacă devine prea mult pentru mine și vreau să evadez, atunci strânge-mă strâns.
Pentru că, ca tine, nu sunt niciodată suficient, dar împreună suntem complet.
Mă înnebunești complet când zâmbești și ești obraznic când te certați.
Felul în care mă zdrobești în pat este modul tău de a-mi arăta dragostea.
Cum stai în fața mea când greșesc și eu stau în spatele tău când nu ai spătar.
Suntem un opus bine repetat și sper să dureze toată viața.
Uneori ți-e frică.
Dar asta e în regulă. De aceea mergem împreună.
Spui că nu ești nimeni. Eu zic ca nimeni nu este perfect.
De aceea voi rămâne aici cu tine atâta timp cât îmi dai voie.
Dacă devine prea mult pentru mine și vreau să evadez, atunci strânge-mă strâns.
Pentru că, ca tine, nu sunt niciodată suficient, dar împreună suntem complet.