Mai multe piese de la Duygu Soylu
Descriere
Producător, aranjator: Mert Kemancı
Inginer vocal: Ünal Aşkın
Inginer de mixare, Inginer de mastering: Utku Ünsal
Coordonator producție: Umay Azeri
A și R Coordonator: Erim Özşen
Text: Sadettin Dayıoğlu
Autor: Duygu Soylu
Versuri și traducere
Original
Gözlerim yeterince ele veriyor.
Hayallerimin çıkmazı sensin.
Bir görünür sonra aniden kaybolursun.
Nedense yüzeyde kalır o derin sözlerin.
Kokun birden değişir, dönüşür iklimin.
Bilirim bir yarım kırık kalacak.
Kalbime dökülen bu deniz benim.
Sorarım sana ne zaman kıyılarına vuracak?
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem.
Kalbim olmazlara yatkın.
Kokun birden değişir, dönüşür iklimin.
Bilirim bir yanım kırık kalacak.
Kalbime dökülen bu deniz benim.
Sorarım sana ne zaman kıyılarına vuracak?
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Toprağına kök salan bir ısırgan gibi aşkın.
Ben sende kendimi aştım. Dolup yanlışlara taştım.
Yok desem de of çeksem de yapar ani bir baskın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Anladım ki vazgeçemem. Kalbim olmazlara yatkın.
Traducere în română
Ochii mei dau destul.
Tu ești fundul viselor mele.
Apari și apoi dispari brusc.
Din anumite motive, cuvintele tale profunde rămân la suprafață.
Mirosul tău se schimbă brusc, climatul tău se transformă.
Știu că o jumătate va rămâne ruptă.
Această mare care se revarsă în inima mea este a mea.
Vă întreb, când va ajunge pe țărmurile voastre?
Dragostea ta este ca o urzică care prinde rădăcini în sol.
M-am depășit în tine. Eram plin de greșeli.
Chiar dacă spun nu sau oft, va face un atac brusc.
Mi-am dat seama că nu pot renunța. Inima mea este predispusă la imposibil.
Mi-am dat seama că nu pot renunța.
Inima mea este predispusă la imposibil.
Mirosul tău se schimbă brusc, climatul tău se transformă.
Știu că o parte din mine va rămâne ruptă.
Această mare care se revarsă în inima mea este a mea.
Vă întreb, când va ajunge pe țărmurile voastre?
Dragostea ta este ca o urzică care prinde rădăcini în sol.
M-am depășit în tine. Eram plin de greșeli.
Chiar dacă spun nu sau oft, va face un atac brusc.
Mi-am dat seama că nu pot renunța. Inima mea este predispusă la imposibil.
Mi-am dat seama că nu pot renunța. Inima mea este predispusă la imposibil.
Dragostea ta este ca o urzică care prinde rădăcini în sol.
M-am depășit în tine. Eram plin de greșeli.
Chiar dacă spun nu sau oft, va face un atac brusc.
Mi-am dat seama că nu pot renunța. Inima mea este predispusă la imposibil.
Mi-am dat seama că nu pot renunța. Inima mea este predispusă la imposibil.