Mai multe piese de la Büşra Mazak
Descriere
Compozitor textier: Yusuf Tomakin
Muzician principal: Yusuf Tomakin
Producător de studio: Yusuf Tomakin
Versuri și traducere
Original
Gözlerim seni arıyor inan.
Sözlerin beni yaralıyor inan.
Bir gün daha sensiz olamam.
Yanarım aman aman.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Hiç mi görmedin beni? Hiç mi için sızlamadı?
Benden başkasına nasıl kalbin attı? Ömrüm yolunda nasıl da harcandı.
Bunun hesabını vereceksin sen.
Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca. Yokluğun başıma büyük bela, bela.
Hasretin götürür beni uçurumlara. Daralır kalbim sen yanımda olmayınca.
Yıkılır dünyam senden haber almayınca.
Yokluğun başıma büyük bela, bela. Hasretin götürür beni uçurumlara.
Traducere în română
Ochii mei te caută, crede-mă.
Crede-mă, cuvintele tale mă rănesc.
Nu mai pot rămâne fără tine o zi.
Voi arde, Doamne.
Nu m-ai văzut niciodată? Nu te-a durut deloc?
Cum ți-a frânt inima pentru altcineva decât mine? Cum mi-a fost irosită viața.
Vei plăti pentru asta.
Inima mea se îngustează când nu ești cu mine.
Lumea mea se prăbușește când nu aud de la tine. Absența ta este o mare problemă și necaz pentru mine.
Dorul tău mă duce în abis. Inima mea se îngustează când nu ești cu mine.
Lumea mea se prăbușește când nu aud de la tine.
Absența ta este o mare problemă și necaz pentru mine. Dorul tău mă duce în abis.
Nu m-ai văzut niciodată? Nu te-a durut deloc?
Cum ți-a frânt inima pentru altcineva decât mine? Cum mi-a fost irosită viața.
Vei plăti pentru asta.
Inima mea se îngustează când nu ești cu mine.
Lumea mea se prăbușește când nu aud de la tine. Absența ta este o mare problemă și necaz pentru mine.
Dorul tău mă duce în abis. Inima mea se îngustează când nu ești cu mine.
Lumea mea se prăbușește când nu aud de la tine.
Absența ta este o mare problemă și necaz pentru mine. Dorul tău mă duce în abis.