Mai multe piese de la Hadise
Mai multe piese de la Motive
Descriere
Mixer: Esad Fidan
Mixer: Berkant Merdivan
Producator: Esad Fidan
Inginer de masterat: Buğra Kunt
Subbarranger: İbrahim Küçükoğlu
Compozitor: Motiv
Compozitor: Tüzzün
Liric: Motiv
Liric: Tüzzün
Aranjator: Esad Fidan
Versuri și traducere
Original
Göz göre göre düşüremem değerimi.
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini?
Zor dediğin olay sanma olur bana dert.
Esprimde ki yollar sana göre labirent. Onlar ister illa bozmayalım oyunu.
Ben dizginlere gelmem anlasana huyumu.
Kendimi unutup ateşinde uyuyup, devam etsin diye bu rüya.
Ne kolay olurdu yine sussan.
Bu kadar korkak olur insan.
İsyanım sana değil kendime elbet. Bilmediği arzularıma dokunur ya.
Göz göre göre düşüremem değerimi.
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini?
Zor dediğin olay sanma olur bana dert.
Esprimde ki yollar sana göre labirent. Göz göre göre düşüremem değerimi.
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini?
Zor dediğin olay sanma olur bana dert.
Esprimde ki yollar sana göre -labirent. -Aynaya baktığımda gördüğüm partnerim ben.
Bir başkası yok inan. Benim rüya gibi aşklarım olmadı.
Seni çekerim kabusa isterim geç uyan.
Flu görüntüler uğur getiriyor ve rekor kıran hikayeler içindeyim zor inan. Hepsi ışıltılı şeyleri ister.
Bu karanlığa aşığım güneşinet olmayan. İçim dışım bir ama adım iki de. Beni sal çünkü yok ederim seni de.
Sığı yok çünkü hepsi derinlerimde. Kendi fikirlerim edi ellerimden.
Anlatmaya çalışma, yönünü belirle ve hızlanınca bırakır önündekini geride.
Alıp veremedim ve verip alamıyorum. Yine inada binmek istemiyorum seninle.
İnsan hiç kendine sorar mı ederimi, ah? Peşi sıra gelir düşün nedenini.
Doyar karnı susar ağzı ederi bu. Kim kahraman anlarız çıkart şu pelerini.
Göz göre göre düşüremem değerimi.
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini?
Zor dediğin olay sanma olur bana dert.
Esprimde ki yollar sana göre labirent. Göz göre göre düşüremem değerimi.
Onlar biliyor mu kimle dans ettiğini?
Zor dediğin olay sanma olur bana dert.
Esprimde ki yollar sana göre -labirent. -İnsan hiç kendine sorar mı ederimi? Ah.
Peşi sıra gelir düşün nedenini.
Doyar karnı susar ağzı ederi bu. Kim kahraman anlarız çıkart şu pelerini.
Traducere în română
Nu-mi pot scădea valoarea din vedere.
Știu ei cu cine dansezi?
Să nu credeți că ceea ce numiți dificil este o problemă pentru mine.
Drumurile din povestea mea sunt labirinturi pentru tine. Ei vor să nu stricăm jocul.
Nu vin la frâiele, dacă îmi înțelegi firea.
Acest vis este pentru mine să uit de mine și să dorm în focul lui, ca să poată continua.
Cât de ușor ar fi dacă ai rămâne din nou tăcut.
Cum poate cineva să fie atât de laș?
Desigur, răzvrătirea mea nu este împotriva ta, ci împotriva mea. Îmi atinge dorințele despre care nu știe.
Nu-mi pot scădea valoarea din vedere.
Știu ei cu cine dansezi?
Să nu credeți că ceea ce numiți dificil este o problemă pentru mine.
Drumurile din povestea mea sunt labirinturi pentru tine. Nu-mi pot scădea valoarea din vedere.
Știu ei cu cine dansezi?
Să nu credeți că ceea ce numiți dificil este o problemă pentru mine.
Drumurile din gluma mea sunt pentru tine - un labirint. -Sunt partenerul pe care îl văd când mă privesc în oglindă.
Crede-mă, nu există altul. Nu am avut vise precum iubirile.
O să te trag într-un coșmar, vreau să te trezești târziu.
Imaginile neclare aduc noroc și sunt în mijlocul poveștilor record, credeți-mă. Toți vor lucruri strălucitoare.
Sunt îndrăgostită de acest întuneric, soarele nu este senin. Interiorul și exteriorul meu sunt unul, dar pașii mei sunt și doi. Eliberează-mă pentru că și eu te voi distruge.
Nu există puțin adânc pentru că totul este adânc în mine. Ideile mele au venit din mâinile mele.
Nu încerca să explici, să-ți stabilești direcția și când accelerezi, lasă în urmă ceea ce ai în fața ta.
Nu am putut să dau sau să iau, și nu pot să dau sau să iau. Nu vreau să călăresc încăpățânat cu tine din nou.
Oare oamenii se întreabă vreodată, ah? Apoi, gândiți-vă de ce.
Îi satisface stomacul și îi ține gura însetată. Vom ști cine este eroul, scoate-ți mantia.
Nu-mi pot scădea valoarea din vedere.
Știu ei cu cine dansezi?
Să nu credeți că ceea ce numiți dificil este o problemă pentru mine.
Drumurile din povestea mea sunt labirinturi pentru tine. Nu-mi pot scădea valoarea din vedere.
Știu ei cu cine dansezi?
Să nu credeți că ceea ce numiți dificil este o problemă pentru mine.
Drumurile din gluma mea sunt pentru tine - un labirint. -Se întreabă cineva vreodată dacă poate? Ah.
Apoi, gândiți-vă de ce.
Îi satisface stomacul și îi ține gura însetată. Vom ști cine este eroul, scoate-ți mantia.