Mai multe piese de la Флит
Descriere
Lansat pe: 2026-04-08
Versuri și traducere
Original
Он стоит вдалеке, голубоглазый, раскудрявый, словно солнце в реке.
В нем тону я тихо, плавно, я иду босиком, иду я за голоском.
В нем нашла я тебя там, где свет и заря.
Полюшко родное, Русь святая в поле.
Нам душа на воле, а им колючий сад.
Полюшко родное, Русь святая в поле.
Нам душа на воле, а им колючий сад.
Полюшко родное, Русь святая в поле.
Нам душа на воле, а им колючий сад.
Ты в глазах моей любимой, как рассвет, как первый снег.
За тебя, за нас, за имя я на все готов навек.
Ты стоишь, родная сила, в сердце крик и доброта. Нас судьба не раз дробила, но держала вместе два.
Полюшко родное, Русь святая в поле.
Нам душа на воле, а им колючий сад.
Полюшко родное, Русь святая в поле.
Нам душа на воле, а им колючий сад.
Полюшко родное, Русь святая в поле. Нам душа на воле, а им колючий сад.
Traducere în română
Stă în depărtare, cu ochi albaștri, creț, ca soarele într-un râu.
Mă înec în ea liniștit, lin, merg desculț, urmăresc vocea.
În ea te-am găsit, unde este lumină și zori.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp.
Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp.
Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp.
Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.
Ești în ochii iubitei mele, ca zorii, ca prima zăpadă.
Pentru tine, pentru noi, pentru nume, sunt gata să fac orice pentru totdeauna.
Stai în picioare, dragă putere, există un strigăt și bunătate în inima ta. Soarta ne-a despărțit de mai multe ori, dar ne-a ținut împreună.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp.
Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp.
Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.
Dragă Polyushko, Sfânta Rusă în câmp. Sufletele noastre sunt libere, dar a lor este o grădină cu spini.