Mai multe piese de la BEMY
Mai multe piese de la Frank Leen
Descriere
Producător: Frank Leen
Inginer de sunet: Frank Leen
Inginer de sunet: Wojciech Trusewicz
Compozitor: Mattia Rosinski
Compozitor: Elie Rosinski
Compozitor: Tobiasz Fryzowicz
Liric: Mattia Rosinski
Liric: Elie Rosinski
Liric: Tobiasz Fryzowicz
Versuri și traducere
Original
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Wysoko nie spojrzę już z mojego Peugeot.
Wciskam gaz jak Hamilton. Minione dni za mną. Moje serce ma dwadzieścia lat.
W głośniku Chris Isaak.
Brakuje mi twoja chaleur i twój beztroski vibe.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
W pamięci został mi twój smak, który otuszał mnie.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Faluje od gorąca wzrok, bo myślę o niej znów. W nocy czuję, jak rozbierasz mnie, pisząc tyle nagich słów.
Nasz romans to piosenka, bo macie wspólny ton.
Przy palmie dziś usiądę i powiem jej odbiłaś mi.
Masz piękne, dorodne i wielkie to serce daj na moje dłonie.
Układam się w łóżku jak puzzle do ciebie. Niech Frenchman to powie.
T'as le plus bon, le plus gros cœur. Dépose-le dans le creux de mes mains.
Je m'allonge avec toi. On se complète comme un puzzle sous la nuit étoilée.
Ty, ja, czerwone wino. Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Sunset au Portugal.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Ty, ja, czerwone wino.
Horyzont cały nasz.
Uczuć mam parę kilo. Złap mnie Miami Vice.
Traducere în română
Tu, eu, vin roșu. Orizontul este tot al nostru.
Am câteva kilograme de sentimente. Prinde-mă Miami Vice.
Nu mai pot privi sus de pe Peugeot-ul meu.
Am lovit gazul ca Hamilton. Zilele trecute sunt în urma mea. Inima mea are douăzeci de ani.
Chris Isaac la difuzor.
Mi-e dor de căldura ta și de atmosfera ta fără griji.
Tu, eu, vin roșu. Orizontul este tot al nostru.
Am câteva kilograme de sentimente. Prinde-mă Miami Vice.
Îmi amintesc de gustul tău, care m-a mângâiat.
Il ne veut pas que la douceur potonue de tes.
Ochii îmi tremură de căldură când mă gândesc din nou la ea. Noaptea simt că mă dezbraci în timp ce scrii atâtea cuvinte goale.
Romantismul nostru este un cântec pentru că împărtășiți un ton comun.
Astăzi voi sta lângă un palmier și voi spune că sunt nebun.
Ai o inimă frumoasă, plinuță și mare, pune-o în mâinile mele.
Mă potrivesc în pat ca un puzzle pentru tine. Lasă-l pe francez să spună.
T'as le plus bon, le plus gros cœur. Dépose-le dans le creux de mes mains.
Je m'allonge avec toi. On se complète comme un puzzle sous la nuit étoilée.
Tu, eu, vin roșu. Orizontul este tot al nostru.
Am câteva kilograme de sentimente. Prinde-mă Miami Vice.
Toi, moi, la nuit, le vino. Apus de soare în Portugalia.
Am câteva kilograme de sentimente. Prinde-mă Miami Vice.
Tu, eu, vin roșu.
Orizontul este tot al nostru.
Am câteva kilograme de sentimente. Prinde-mă Miami Vice.