Mai multe piese de la Seltsam
Descriere
Lansat pe: 2026-04-10
Versuri și traducere
Original
Se comincia.
Eh, ci sta.
Caro amico ti ho scritto.
Ero al solito posto, giuro ti ho visto al nostro bar.
Hanno stravolto tutto.
Dalle scritte del cesso non c'è più il campetto, che male fa.
Ti ricordi a scuola, al cambio dell'ora?
E le gambe sbocciate le sento ancora fino a darmi noia. E la piazza è strapiena ma giuro mi manca qualcosa.
A me sembra vuota lì dalle tue parti con me.
Amico come va? Non ti sento da un po'.
Ci ha diviso il futuro. E come va? Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno.
Tu che tra noi due sei il più sveglio. Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto qua.
Il tempo era fermo ma noi sognavamo di crescere.
Adesso che tutto è diverso vorrei che tornassimo a fare cazzate, passare male senza pensare a ciò che sarà.
Ora che siamo un pallone bucato, dimenticato in macchina. E mi manca qualcosa, non so neanche cosa.
Vorrei solo parlarne con te.
Amico, come va? Non ti sento da un po'. Ci ha diviso il futuro. E come va?
Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno. Tu che tra noi due sei il più sveglio.
Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto quando abbiamo perso cinque a zero ai campi scuola.
Quando tornavamo a casa sopra un'ambulanza.
Eravamo stupidi, ma a ripensarci ora, quanto è stata bella questa maledetta storia.
Amico, come va? Non ti sento da un po'.
Ci ha diviso il futuro. Come va?
Tu lo sai, io lo so, non ci cambia nessuno. Tu che tra noi due sei il più sveglio.
Ora che sembra tutto meglio.
Ma chissà come sarebbe casa fossi rimasto qua.
Traducere în română
Dacă începe.
Oh, e în regulă.
Dragă prietene, ți-am scris.
Am fost la locul obișnuit, jur că te-am văzut la barul nostru.
Au dat totul peste cap.
Din scrierile de pe toaletă nu mai există pitch, ce rău face.
Îți amintești la școală, când s-a schimbat ora?
Și încă îmi simt picioarele înflorite până la punctul de a mă enerva. Și pătratul e plin, dar jur că îmi lipsește ceva.
Mie mi se pare gol acolo unde ești tu cu mine.
Cum merge, amice? Nu am mai auzit de tine de ceva vreme.
Viitorul ne-a despărțit. Și cum merge? Știi, eu știu, nimeni nu ne schimbă.
Ești cel mai deștept dintre noi doi. Acum că totul pare mai bine.
Dar cine știe cum ar fi casa dacă aș fi rămas aici.
Timpul a stat pe loc, dar am visat să creștem.
Acum că totul este diferit, aș vrea să ne întoarcem să facem prostii, să ne distrăm fără să ne gândim la ce se va întâmpla.
Acum că suntem o minge înțepată, uitată în mașină. Și îmi scapa ceva, nici nu știu ce.
Aș vrea doar să vorbesc despre asta cu tine.
Omule, cum merge? Nu am mai auzit de tine de ceva vreme. Viitorul ne-a despărțit. Și cum merge?
Știi, eu știu, nimeni nu ne schimbă. Ești cel mai deștept dintre noi doi.
Acum că totul pare mai bine.
Dar cine știe cum ar fi fost dacă aș fi stat acasă când am pierdut cinci-zerul în taberele școlare.
Când ne-am dus acasă cu o ambulanță.
Eram proști, dar uitându-mă în urmă acum, cât de frumoasă era povestea asta blestemata.
Omule, cum merge? Nu am mai auzit de tine de ceva vreme.
Viitorul ne-a despărțit. Cum vă merge?
Știi, eu știu, nimeni nu ne schimbă. Ești cel mai deștept dintre noi doi.
Acum că totul pare mai bine.
Dar cine știe cum ar fi casa dacă aș fi rămas aici.