Mai multe piese de la Tan Taşçı
Mai multe piese de la Teoman
Descriere
Producator: Teoman
Inginer de masterat: Emre Kıral
Inginer mixaj: Emre Kıral
Designer coperta: Onur Özışık
Fotograf: Onur Özışık
Coordonator producție: Orkun Tunç
Coordonator producție: Funda Sanlıman
Compozitor: Fazlı Teoman Yakupoğlu
Text: Fazlı Teoman Yakupoğlu
Aranjator: Tan Taşçı
Versuri și traducere
Original
Küçücüktüm, ufacıktım. Bir dilenci kraldım.
Çok yürüdüm, çok acıktım.
Kalbim sızlar, yüzüm gizler.
Bir tren camından dünyayı gördüm. Haline üzüldüm.
Sus konuşma!
Sözler kimin umurunda?
Son bir öpücük yeter açık yaralarıma.
Belki sen umutsuzluktan sessizsin zaten.
Her zaman kaybettik senle ben.
Hayat bir yarış dersin hep.
Bir meydan savaşı, bir kavga.
Sakın yara alma.
Sen bir kağıt gemisin gazeteden.
Kırımların açılırken yorulmaz mısın her gün ölmekten?
Sus konuşma!
Sözler kimin umurunda?
Son bir öpücük yeter açık yaralarıma.
Belki sen umutsuzluktan sessizsin zaten.
Her zaman kaybettik senle ben.
Senle ben.
Her zaman kaybettik senle ben.
Senle ben.
Her zaman kaybettik senle ben.
Traducere în română
Eram mic, mic. Am fost un rege cerșetor.
Am mers mult, mi-a fost foarte foame.
Mă doare inima, chipul meu se ascunde.
Am văzut lumea prin fereastra unui tren. Îmi pare rău pentru situația ta.
Nu vorbi!
Cui îi pasă de versuri?
Un ultim sărut este suficient pentru rănile mele deschise.
Poate că ești deja tăcut de disperare.
Întotdeauna am pierdut, tu și eu.
Întotdeauna spui că viața este o cursă.
O luptă campată, o luptă.
Nu te răni.
Ești o navă de hârtie făcută din ziar.
Nu te-ai săturat să mori în fiecare zi în timp ce Crimeea se deschide?
Nu vorbi!
Cui îi pasă de versuri?
Un ultim sărut este suficient pentru rănile mele deschise.
Poate că ești deja tăcut de disperare.
Întotdeauna am pierdut, tu și eu.
Tu și cu mine
Întotdeauna am pierdut, tu și eu.
Tu și cu mine
Am pierdut mereu, tu și eu.