Mai multe piese de la Carín León
Mai multe piese de la El Larry y la Clase
Descriere
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Acordeon, voce de fundal: Braulio Ibarra Soneranes
Trompeta: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce de fundal, acordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompeta: Francisco Javier Duarte Velarde
Inginer înregistrări, producător: Antonio Zepeda
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare, Inginer de mastering: Alberto Medina
Inginer de înregistrare: Abraham Eduardo Tapia García
Compozitor Versitor: Margarito Estrada
Versuri și traducere
Original
Uy, uy, uy, compadre.
Compa Karim.
Qué perrón ser perrón, compadre.
Cruzando cerros y arroyos, he venido para verte, palabra de honor que sí.
Traigo mi ropa mojada porque hoy estuvo lloviendo, qué más puedo hacer por ti.
Si las estrellas del cielo pudieran hablar, dirían lo mucho que te amo yo.
Si tú me dieras un beso, sería bien correspondido por tus caricias, mi amor.
Eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa que ha nacido para mí.
Y acerca tu pecho al mío y abrázame, que hace frío, y así seré más feliz. Uy, uy, uy, compadre.
-Y arriba la H, compadre. -Compadre Larry.
Compay Karim.
Arriba Guaymas, viejo.
Compadre.
Morena de ojazos negros, mañana a la misma hora nos volveremos a ver.
Eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa, la dueña de mi querer.
Y eres flor, eres hermosa, eres perfumada rosa que ha nacido para mí.
Y acerca tu pecho al mío y abrázame, que hace frío, y así seré más feliz.
H.
-Muchas gracias, compadre. -Compadre Larry, ya se lo sabe. Algo viene.
De los grandes masters.
Salud.
Traducere în română
Hopa, hopa, hopa, compadre.
Compa Karim.
Ce câine să fii câine, compadre.
Trecând dealuri și pâraie, am venit să te văd, cuvânt de onoare da.
Îmi aduc hainele ude pentru că azi ploua, ce să mai fac pentru tine.
Dacă stelele de pe cer ar putea vorbi, ar spune cât de mult te iubesc.
Dacă mi-ai săruta, mi-ar fi binevenit mângâierile tale, iubirea mea.
Esti o floare, esti frumoasa, esti un trandafir parfumat care s-a nascut pentru mine.
Și apropie-ți pieptul de al meu și îmbrățișează-mă, e frig și așa voi fi mai fericit. Hopa, hopa, hopa, compadre.
-Și H-ul de mai sus, amice. - Prietene Larry.
Compay Karim.
Sus Guaymas, omule.
prietene.
Bruneta cu ochi mari negri, maine la aceeasi ora ne vom revedea.
Esti o floare, esti frumoasa, esti un trandafir parfumat, stapanul iubirii mele.
Și ești o floare, ești frumoasă, ești un trandafir parfumat care s-a născut pentru mine.
Și apropie-ți pieptul de al meu și îmbrățișează-mă, e frig și așa voi fi mai fericit.
H.
-Multumesc mult, prietene. -Compadre Larry, știi deja. Vine ceva.
Dintre marii maeștri.
Sănătate.