Mai multe piese de la Carín León
Mai multe piese de la Código FN
Descriere
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Acordeon, voce de fundal: Braulio Ibarra Soneranes
Trompeta: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce de fundal, acordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompeta: Francisco Javier Duarte Velarde
Inginer înregistrări, producător: Antonio Zepeda
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare, Inginer de mastering: Alberto Medina
Inginer de înregistrare: Abraham Eduardo Tapia García
Compozitor Versitor: Jesús Antonio Valenzuela
Versuri și traducere
Original
Ánimo, viejo, le dice carnal. Échale, viejo.
-Échale, viejo. -Carnal.
Qué me importan las noches de junio, la luna de octubre o cualquier -primaveraaa. -Ay, ay, ay.
Arriba Sonora, viejo.
¡Uh!
Qué me importan las noches de junio, la luna de octubre o cualquier primaveraaa.
Si te vengo a traer serenata, tan solo me basta una noche cualquiera.
Échale, compa Karim.
-No hace falta que enciendas linternas. -¡Uh!
Ni voy a turbar mucho tiempo tu sueñooo.
Si mañana te hicieran preguntas, les puedes decir que cantaba todo ánimo.
Ay, ay, ay. ¡Uh!
Si después que me vaya me sueñas, que sea de una forma bonita y sincera.
Arriba.
Abrazándome y dándome besos.
Mañana vendré y me los das de a de -veras. -Ay, ay, ay.
Oye.
De Ciudad, viejo.
-Échale, compa Karim. ¡Uh!
-Si después, acostada en tu cama, yo pienso esta noche seguirla gozando.
Porque traigo tu imagen en mi alma y a cada momento te estoy recordando.
Si después que me vaya me sueñas, que sea de una forma bonita y sincera.
Abrazándome y dándome besos.
Mañana vendré y me los das de a de veras.
Ay, -ya. -Ay, ay, aquí andamos en código.
Muchas -gracias.
-Y puro Código FN y puro El Tamarindo, y puro La Matanza. Que viva la música de verdad, hijos de su chingada madre.
-Así no más. -¡Uh!
Muchas gracias, viejo.
Traducere în română
Înveselește-te, bătrâne, îi spune carnal. Dă-l afară, bătrâne.
-Dă-l afară, bătrâne. -Carnal.
Ce-mi pasă de nopțile de iunie, de luna octombrie sau de orice primăvară. -O, o, o.
Sus Sonora, omule.
Oooh!
Ce-mi pasă de nopțile de iunie, de luna octombrie sau de orice primăvară.
Dacă vin să-ți fac o serenada, îmi este de ajuns o singură noapte.
Dă-l afară, amice Karim.
-Nu trebuie să aprinzi lanternele. -Uh!
Nici nu am de gând să-ți deranjez somnul pentru mult timp.
Daca ti-au pus intrebari maine, le poti spune ca am cantat din toata inima.
Oh, oh, oh. Oooh!
Dacă după ce plec mă visezi, să fie într-un mod frumos și sincer.
Mai sus.
Îmbrățișându-mă și sărutându-mă.
Maine vin si mi le vei da pe rand. -O, o, o.
Hei.
Din oraș, bătrâne.
-Dă-l afară, amice Karim. Oooh!
-Dacă mai târziu, întins în patul tău, plănuiesc să continui să mă bucur în seara asta.
Pentru că îți port imaginea în suflet și îmi amintesc de tine în fiecare clipă.
Dacă după ce plec mă visezi, să fie într-un mod frumos și sincer.
Îmbrățișându-mă și sărutându-mă.
Maine voi veni si chiar mi le vei da.
Oh, da. -Oh, oh, iată-ne în cod.
Multumesc mult.
-Și pur FN Code și pur El Tamarindo, și pur La Matanza. Trăiască muzica adevărată, fii ai nenorocitei tale mame.
-Nu mai mult. -Uh!
Mulțumesc mult, omule.