Mai multe piese de la Carín León
Mai multe piese de la Honorables
Descriere
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Acordeon, voce de fundal: Braulio Ibarra Soneranes
Trompeta: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce de fundal, acordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompeta: Francisco Javier Duarte Velarde
Inginer înregistrări, producător: Antonio Zepeda
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare, Inginer de mastering: Alberto Medina
Inginer de înregistrare: Abraham Eduardo Tapia García
Compozitor Versitor: Mario Álvarez Jiménez
Versuri și traducere
Original
Sabor de engaño tienen tus ojos cuando me miran.
Sabor de engaño siento en tus labios cuando me besas.
Eres sincera cuando me dices que aún me quieres.
Y en tus palabras se nota el filo de la traición.
Es imposible seguir fingiendo de esta manera.
Yo te agradezco con todo el alma tu noble empeño.
Y te prometo sentirme fuerte cuando me digas que no me amas, que es para otro tu corazón.
¡Oiga! ¡Oiga!
Es imposible seguir fingiendo de esta manera.
Yo te agradezco con todo el alma tu noble empeño.
Y te prometo sentirme fuerte cuando me digas que no me amas, que es para otro tu corazón.
¡Oiga!
Ahí no más.
¿No, que no?
Salud, salud.
Traducere în română
Ochii tăi au gust de înșelăciune când mă privesc.
Simt gustul înșelăciunii pe buzele tale când mă săruți.
Esti sincer cand imi spui ca inca ma iubesti.
Și în cuvintele tale poți vedea marginea trădării.
Este imposibil să continui să te prefaci astfel.
Îți mulțumesc din tot sufletul pentru eforturile tale nobile.
Și promit să mă simt puternic când îmi spui că nu mă iubești, că inima ta aparține altuia.
Asculta! Asculta!
Este imposibil să continui să te prefaci astfel.
Îți mulțumesc din tot sufletul pentru eforturile tale nobile.
Și promit să mă simt puternic când îmi spui că nu mă iubești, că inima ta aparține altuia.
Asculta!
Nu mai există acolo.
Nu, nu?
Sănătate, sănătate.