Mai multe piese de la Carín León
Mai multe piese de la Duelo
Mai multe piese de la Oscar Iván Trevíno
Descriere
Vihuela: Antonio Zepeda Rivera
Acordeon, voce de fundal: Braulio Ibarra Soneranes
Trompeta: Mario Muñoz Cruz
Clarinet: Edgar Erón Valenzuela Castro
Voce de fundal, acordeon: Juan Guadalupe Ontiveros Moroyoqui
Vihuela: Arnulfo Romero sombra
Bajo: Neftali Ozuna tucari
Clarinet: Juan de Dios Ontiveros Molinares
Trompeta: Francisco Javier Duarte Velarde
Inginer înregistrări, producător: Antonio Zepeda
Inginer de înregistrare, Inginer de mixare, Inginer de mastering: Alberto Medina
Inginer de înregistrare: Abraham Eduardo Tapia García
Compozitor Versitor: Cornelio Reyna
Versuri și traducere
Original
¡Oiga! Compa Rob.
Cuando sientas cansada la vida y odies a ese hombre.
Y si acaso te queda memoria, recuérdame a mí.
Que te sigue esperando con ansias siempre este rey pobre.
Que dejó hasta el palacio por verte contenta y feliz.
Porque yo no compré tu pobreza, ni tu amor, ni tus besos.
Por amarte con toda mi vida y con palabras de rey.
Mi fortuna la puse en tus manos y con ella te fuiste.
Y un rey pobre dejaste con ganas de volverte a ver.
Un rey pobre, llorando día y noche, verás por las calles sufriendo de amor.
Y sus ojos mirando un retrato, sin decirle a nadie cuál es su dolor.
Si se caen las torres más altas, por eso un rey pobre por amor quedó.
¡Ay, ay, ay!
-Échale cocayo. -Arriba Hermosillo, compadre.
Arriba McAllen, Texas.
Y que viva Nuevo León, compadre.
Porque yo no compré tu pobreza, ni tu amor, ni tus besos.
Por amarte con toda mi vida y con palabras de rey.
Mi fortuna la puse en tus manos y con ella te fuiste.
Y un rey pobre dejaste con ganas de volverte a ver.
Un rey pobre, llorando día y noche, verás por las calles sufriendo de amor.
Y sus ojos mirando un retrato, sin decirle a nadie cuál es su dolor.
Si se caen las torres más altas, por eso un rey pobre por amor quedó.
-Mi compa Oscar Iván Treviño. -¡Ea!
Él es.
Traducere în română
Asculta! Compa Rob.
Când te simți obosit de viață și urăști acel bărbat.
Și dacă mai ai vreo amintire, amintește-ți de mine.
Că acest biet rege continuă să te aștepte cu nerăbdare.
Că a părăsit până și palatul să te vadă fericit și fericit.
Pentru că nu ți-am cumpărat sărăcia, nici dragostea, nici sărutările tale.
Pentru că te-am iubit cu toată viața mea și cu cuvintele unui rege.
Mi-am pus averea în mâinile tale și tu ai plecat cu ea.
Și ai lăsat un biet rege dorind să te vadă din nou.
Bietul rege, plângând zi și noapte, vei vedea pe străzi suferind de iubire.
Și ochii lui se uită la un portret, fără să spună nimănui care este durerea lui.
Dacă cad cele mai înalte turnuri, de aceea a rămas un biet rege din dragoste.
O, o, o!
-Toarnă cocaină peste el. - Sus Hermosillo, amice.
Sus McAllen, Texas.
Și să trăiască Nuevo León, compadre.
Pentru că nu ți-am cumpărat sărăcia, nici dragostea, nici sărutările tale.
Pentru că te-am iubit cu toată viața mea și cu cuvintele unui rege.
Mi-am pus averea în mâinile tale și tu ai plecat cu ea.
Și ai lăsat un biet rege dorind să te vadă din nou.
Bietul rege, plângând zi și noapte, vei vedea pe străzi suferind de iubire.
Și ochii lui se uită la un portret, fără să spună nimănui care este durerea lui.
Dacă cad cele mai înalte turnuri, de aceea a rămas un biet rege din dragoste.
-Prietenul meu Oscar Iván Treviño. -Hei!
El este.