Mai multe piese de la Santa Fe Klan
Descriere
Producător, inginer de mixare, aranjator: Toy Selectah
Producător: Big Papa313
Inginer mastering, inginer mixaj: Javier Casanova
Inginer de înregistrare, asistent de producție: Gilberto Medel
Inginer de înregistrare: Antonio Hernandez
Inginer de înregistrare: Carlos Hugo de León
Coproducător: Angel J. Quezada
Coproducător: 2Cozy
Aranjator: Jorge „Chapas” Leal
Versuri și traducere
Original
Qué bonita es la vida, qué bonito es el mar, qué energía la mía, qué bien sabe la libertad.
Tú eres mi alegría, mi motivo y razón, por la cual sigo vivo, tú eres mi bendición.
Cuando llegue la noche, todos a bailar, a bailar.
Cuando llegue mi suerte, la vida me va a cambiar.
Calle Luna, calle Sol, qué bonito es el amor, tus abrazos y el calor, tu sonrisa es la mejor.
Ay, ay, ay.
Canta y no llores. Ay, ay, ay.
Canta y no llores.
Libre soy, libre vení, me levanto y a seguir, ave que no tiene rumbo, con muy poco soy feliz.
Sé que lo voy a lograr, todo lo que me proponga, porque se vale soñar, se baila la cumbia que pongas.
Puro para arriba, siempre con la iniciativa, es un nuevo día, otro comienzo de la vida.
Cuando el sol sale, la tormenta se termina, la música se fue, llegó mi medicina.
Ay, ay, ay. Báilala, báilala, báilala.
Canta y no llores. Ay, ay, ay.
Canta y no llores.
Mi raza, grita: ¡eo, eo! ¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Panamá y Colombia: ¡eo, eo! ¡Eo, eo!
¡Eo, eo!
De México, el malandreo, eo, eo. ¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Barcelona dicen: ¡eo, eo! ¡Órale!
¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Argentina, el cumbiao, eo, eo.
¡Eo, eo! ¡Eo, eo! En Puerto Rico, el bellaqueo, eo, eo. ¡Eo, eo! ¡Eo, eo!
La salsa de arena.
Veo, veo, el contagio. La vida, una cosita.
Otra vez, qué es lo que veo. Para arriba. Veo, veo, otra fiesta.
El contagio, otra botella. Un cigarro, qué es lo que veo.
Veo, veo, pasó la banda.
Saca la tres. A todo el mundo.
Veo, veo, la gracia. Me llaman la tres. Hasta luego, hasta luego.
Traducere în română
Cât de frumoasă este viața, cât de frumoasă este marea, ce energie este a mea, cât de bun are libertatea.
Tu ești bucuria mea, motivul și motivul meu, pentru care sunt încă în viață, ești binecuvântarea mea.
Când vine noaptea, toți să dansăm, să dansăm.
Când îmi va veni norocul, viața mea se va schimba.
Calle Luna, Calle Sol, cât de frumoasă este dragostea, îmbrățișările și căldura ta, zâmbetul tău este cel mai bun.
Oh, oh, oh.
Cântă și nu plânge. Oh, oh, oh.
Cântă și nu plânge.
Sunt liber, am venit liber, mă ridic și continu, o pasăre care nu are direcție, cu foarte puțin mă bucur.
Știu că o voi reuși, orice mi-am propus, pentru că merită să visez, poți dansa orice cumbia ai pune.
Pură, mereu cu inițiativă, este o nouă zi, un alt început de viață.
Când soarele răsare, furtuna s-a terminat, muzica s-a dus, mi-a sosit medicamentul.
Oh, oh, oh. Dansează, dansează, dansează.
Cântă și nu plânge. Oh, oh, oh.
Cântă și nu plânge.
Rasa mea, strigă: eo, eo! Hei, hei! Hei, hei! În Panama și Columbia: eo, eo! Hei, hei!
Hei, hei!
Din Mexic, răutatea, eo, eo. Hei, hei! Hei, hei! La Barcelona se spune: eo, eo! Roagă-l!
Hei, hei! Hei, hei! În Argentina, cumbiao, eo, eo.
Hei, hei! Hei, hei! În Puerto Rico, bellaqueo, eo, eo. Hei, hei! Hei, hei!
Sosul de nisip.
Văd, văd, contagiune. Viața, un lucru mic.
Din nou, ce văd. Sus. Văd, văd, altă petrecere.
Contagiune, o altă sticlă. O țigară, ce văd?
Văd, văd, trupa a trecut.
Scoate-le pe cele trei. Tuturor.
Văd, văd, harul. Ei îmi spun trei. Ne vedem mai târziu, ne vedem mai târziu.