Mai multe piese de la Russo
Mai multe piese de la Emma Heesters
Descriere
Interpret asociat: Russo feat. Emma Heesters
Interpret asociat: Russo
Versitor, interpret asociat, compozitor: Emma Heesters
Compozitor, textier: Rutger van Eck
Versitor, compozitor, producător: Adriaan Persons
Versitor, compozitor: Renske te Buck
Producator: Julian Vahle
Inginer Mastering, Inginer Mixaj: Alex Vasi
Versuri și traducere
Original
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Wat ik voel voor jou is echt.
Het is bijna te perfect en soms maakt die gedachte me bang.
Want ik voel dat alles klopt. Maar wat als het ook weer stopt?
Ik wil geen nieuwe kras op mijn hart.
Want een jongen als ik en een meisje als jij is te mooi om waar te zijn.
Ben je net zo verliefd of ben ik weer naïef? Is het toch niet wat het lijkt?
En ik zeg wat ik voel. Maar voordat ik dat doe, doe dan ook één ding voor mij.
Doe me alsjeblieft geen pijn. Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Want wat als ik val en jij dan weer vliegt? Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Wat ik voel voor jou is echt.
Het is eigenlijk best gek, want ik laat niet zomaar iedereen toe.
En de laatste die ik binnenliet, verdiende deze liefde niet.
Dus ik weet niet of ik -weet hoe dit moet.
-Want een jongen als ik en een meisje als -jij is te mooi om waar te zijn.
-Ben je net zo verliefd of ben ik weer -naïef? Is het toch niet wat het lijkt? -En ik zeg wat ik voel.
Maar voordat ik dat doe. Doe dan ook één ding voor mij. Doe me alsjeblieft geen pijn.
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet. Want wat als ik val en jij dan weer vliegt?
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Want een jongen als ik en een meisje als jij is te mooi om waar te zijn. Doe me alsjeblieft geen pijn.
Speel niet met mijn hart. O, breek hem nou niet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey. Speel niet met mijn hart, ey, ey, ey.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Geef mij alsjeblieft geen liefdesverdriet.
Traducere în română
Nu te juca cu inima mea. Oh, nu o rupe.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Ceea ce simt pentru tine este real.
Este aproape prea perfect și uneori acest gând mă sperie.
Pentru că simt că totul este în regulă. Dar dacă se oprește din nou?
Nu vreau o altă zgârietură pe inimă.
Pentru că un băiat ca mine și o fată ca tine sunt prea buni pentru a fi adevărat.
Ești la fel de îndrăgostit sau sunt din nou naiv? Nu este ceea ce pare?
Și spun ceea ce simt. Dar înainte de a face asta, te rog fă un lucru pentru mine.
Te rog nu mă răni. Nu te juca cu inima mea. Oh, nu o rupe.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Pentru că dacă eu cad și vei zbura din nou? Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Ceea ce simt pentru tine este real.
De fapt, este destul de ciudat, pentru că nu permit oricui.
Iar ultimul pe care l-am lăsat să intre nu merita această dragoste.
Deci nu știu dacă știu cum să fac asta.
-Pentru că un băiat ca mine și o fată ca tine sunt prea buni pentru a fi adevărat.
-Ești la fel de îndrăgostit sau sunt -naivă din nou? Nu este ceea ce pare? - Și spun ceea ce simt.
Dar înainte să fac eu. Atunci fă un lucru pentru mine. Te rog nu mă răni.
Nu te juca cu inima mea. Oh, nu o rupe.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită. Pentru că dacă eu cad și vei zbura din nou?
Te rog, nu-mi da inima zdrobită. Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey.
Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey. Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey. Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Pentru că un băiat ca mine și o fată ca tine sunt prea buni pentru a fi adevărat. Te rog nu mă răni.
Nu te juca cu inima mea. Oh, nu o rupe.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey. Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey. Nu te juca cu inima mea, ey, ey, ey.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.
Te rog, nu-mi da inima zdrobită.