Mai multe piese de la Ahiyan
Descriere
Compozitor textier: Muhammed İkbal Keskin
Muzician principal: Ahiyan
Producător de studio: Ahiyan
Versuri și traducere
Original
Rüya gibiydin, kabuslarım oldun.
Hem ağlatırken hem güler gibiydin.
Bilmek ister misin? Sevmek zehir oldu.
Bir hikaye oldu hayatımda benim için. Konuşmaya gerek yok ki.
Hepimizin susmaya ihtiyacı var. Düşünüyorum da neyim yok ki? Herkesin gönüllerinde bir kiracı var.
Henüz toparlayamadım.
Sanki bir misafirim kendi evimde bile. Sense çok anlayamadın.
Rüya gibiydin, kabuslarım oldun.
Hem ağlatırken hem güler gibiydin.
Bilmek ister misin? Sevmek zehir oldu.
Bir hikaye oldu hayatımda benim için. Benim için, benim için.
Benim için, benim için. Bilmek ister misin? Sevmek zehir oldu.
Bir hikaye oldu hayatımda benim için.
Tanışmaya gerek var mı?
Bana göre her sen aynı ya da benim benden ayrı kendince bir kahve taşıyor.
Gece de gündüzden ayrı ama bir gün içinde nasıl değişebilirdim? Değiştim bir dakika içerisinde.
Rüya gibiydin, kabuslarım oldun.
Hem ağlatırken hem güler gibiydin. Bilmek ister misin? Sevmek zehir oldu.
Bir hikaye oldu hayatımda benim için.
Traducere în română
Ai fost ca un vis, ai devenit coșmarurile mele.
Păreai să râzi și să plângi în același timp.
Vrei să știi? Iubirea a devenit otravă.
A fost o poveste în viața mea pentru mine. Nu este nevoie să vorbim.
Cu toții trebuie să tăcem. Mă gândesc, ce nu am? Toată lumea are un chiriaș în inimă.
Încă nu mi-am revenit.
Parcă aș fi un oaspete chiar și în propria mea casă. Nu ai inteles mare lucru.
Ai fost ca un vis, ai devenit coșmarurile mele.
Păreai să râzi și să plângi în același timp.
Vrei să știi? Iubirea a devenit otravă.
A fost o poveste în viața mea pentru mine. Pentru mine, pentru mine.
Pentru mine, pentru mine. Vrei să știi? Iubirea a devenit otravă.
A fost o poveste în viața mea pentru mine.
Trebuie să ne întâlnim?
După părerea mea, fiecare poartă propria cafea, fie aceeași, fie diferită de mine.
Noaptea este diferită de zi, dar cum aș putea să mă schimb într-o singură zi? M-am schimbat într-un minut.
Ai fost ca un vis, ai devenit coșmarurile mele.
Păreai să râzi și să plângi în același timp. Vrei să știi? Iubirea a devenit otravă.
A fost o poveste în viața mea pentru mine.