Mai multe piese de la Kesha
Descriere
Interpret asociat: Kesha
Programator, compozitor, toate instrumentele, textier, inginer de înregistrări, producător: David Gamson
Compozitor, textier: Kesha Sebert
Compozitor, textier: Pebe Sebert
Versitor, compozitor: Sophie Stern
Inginer mixaj: Serban Ghenea
Inginer: John Hanes
Asistent inginer: Tim Roberts
Versuri și traducere
Original
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We're cruising tonight (ay), we got the roof back
Mulholland Drive (ay), we're at the top, yeah
Pulling off, getting lost in the city lights
Take it to the Hollywood sign
Sometimes I think about if the world was about to end
I'd call the people who have been there through the thick and thin
I'd buy a bottle of the finest scotch there ever was
And we could watch it blow into oblivion
And we go down, down, down like shooting stars
In the nighttime-time, while the world's still ours
We won't cry, cry, cry while the ending starts
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Most nights (ay), I see the sun rise
I'll take it off (ay) and watch the time fly
Catching rides, riding high in the twilight
Living through these Hollywood nights
Sometimes I think about if the world was about to end
I'd hope I go out with a bang and my sickest friends
I'd give a toast and break the bottles on the asphalt
And watch the world explode like it was last call
And we go down, down, down like shooting stars
In the nighttime-time, while the world's still ours
We won't cry, cry, cry while the ending starts
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh (ay, ay)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Not for the money, not for the fame (ay)
Every night and every day
I'm just doing this my way
I'm just doing this my way
Let's just take our final bow
As the lights are burning out
Going down, going down, down, down, down
And we go down, down, down like shooting stars
In the nighttime-time, while the world's still ours
We won't cry, cry, cry while the ending starts
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
And we go down, down, down like shooting stars
In the nighttime-time, while the world's still ours
We won't cry, cry, cry while the ending starts
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Oh, oh, oh, oh, oh, oh (down, down, down)
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Doing shots on the hood
We're going down, down, down
Doing shots on the hood of my car
Doing shots on the hood of my car (doing shots)
Doing shots on the hood
Doing shots on the hood (and we go down, doing shots)
Doing shots on the hood (in the night)
Doing shots on the hood of my car (doing shots)
Traducere în română
Oh, o, o, o, o, o
Oh, o, o, o, o, o
Vom merge în croazieră în seara asta (da), am primit acoperișul înapoi
Mulholland Drive (da), suntem în vârf, da
Oprirea, pierderea în luminile orașului
Du-l la semnul de la Hollywood
Uneori mă gândesc dacă lumea era pe cale să se sfârșească
Le-aș chema pe cei care au fost acolo prin greu și subțire
Aș cumpăra o sticlă cu cel mai bun scotch care a existat vreodată
Și am putea să-l vedem cum explodează în uitare
Și coborâm, în jos, în jos ca stelele căzătoare
Pe timp de noapte, în timp ce lumea este încă a noastră
Nu vom plânge, plânge, plânge în timp ce începe sfârșitul
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, o, o, o, o, o
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, o, o, o, o, o
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
În majoritatea nopților (da), văd soarele răsărind
Îl voi scoate (da) și mă uit cum zboară timpul
Prinderea plimbărilor, călare sus în amurg
Trăind prin aceste nopți de la Hollywood
Uneori mă gândesc dacă lumea era pe cale să se sfârșească
Aș sper să ies cu bubuitură și cei mai bolnavi prieteni ai mei
Aș da un toast și aș sparge sticlele de pe asfalt
Și uită-te la lumea explodând de parcă ar fi fost ultimul apel
Și coborâm, în jos, în jos ca stelele căzătoare
Pe timp de noapte, în timp ce lumea este încă a noastră
Nu vom plânge, plânge, plânge în timp ce începe sfârșitul
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, o, o, o, o, o
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, o, o, o, o, o
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, oh, oh (da, ai)
Oh, o, o, o, o, o
Nu pentru bani, nu pentru faimă (da)
În fiecare noapte și în fiecare zi
Eu doar fac asta în felul meu
Eu doar fac asta în felul meu
Hai să luăm o plecăciune finală
Pe măsură ce luminile se sting
Coborând, coborând, coborând, coborând, jos
Și coborâm, în jos, în jos ca stelele căzătoare
Pe timp de noapte, în timp ce lumea este încă a noastră
Nu vom plânge, plânge, plânge în timp ce începe sfârșitul
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Și coborâm, în jos, în jos ca stelele căzătoare
Pe timp de noapte, în timp ce lumea este încă a noastră
Nu vom plânge, plânge, plânge în timp ce începe sfârșitul
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Oh, o, o, o, o, o (jos, jos, jos)
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Făcând fotografii pe capotă
Mergem în jos, în jos, în jos
Fac fotografii pe capota mașinii mele
Fac fotografii pe capota mașinii mele (fac fotografii)
Făcând fotografii pe capotă
Făcând lovituri pe capotă (și coborâm, făcând lovituri)
Făcând fotografii pe capotă (noaptea)
Fac fotografii pe capota mașinii mele (fac fotografii)