Versuri și traducere
Original
Kadehimi kaldırmıştım şerefine.
Yazacaktım seni belli ki defterime.
Sensizlik zor derler, tatmamış bilirler.
Ayrıldın -koymasın hemen unut geçsin derler.
-Kalkmalıydım bu banktan.
Hiçbir şeyi umursamadan.
Kaçmalıydım bu kentten ve senden ve -senden. -Değişemem ben ne kadar istesen de.
Ayık kalacağım ben ne kadar istesen de.
Kokun uzakta, notunsa yanımda.
Bu güzel resimler niyeyse, niyeyse, niyeyse hep rafta.
Bu hikayenin başında demiştim güven bana.
Ben varken yanında hiçbir şey olmaz sana.
Kıskanmıştım hep seni, onlara verdiğin tüm ilgini.
Aramıştım her köşeyi ama bulamadım hiç senin -gibi.
-Kabul et sen bence, bence. Gitmeyeceğiz ikimiz de.
Aynı toprak sonumuz.
Değişemem ben ne kadar istesen de.
Ayık kalacağım ben ne kadar istesen de.
Kokun uzakta, notunsa yanımda.
Bu güzel resimler niyeyse, niyeyse, niyeyse hep rafta. Yine şişem elimde. Seni hatırlamak bir cemre.
Buluttan bir hanem kaparım. Seni hatırlamak olsun mesele.
Yine şişem elimde. Seni hatırlamak bir cemre.
Buluttan bir hanem kaparım. Seni hatırlamak olsun mesele.
Mesele.
Mesele.
Traducere în română
Mi-am ridicat paharul în cinstea ta.
Evident că aveam de gând să-ți scriu în caietul meu.
Ei spun că este greu să fii fără tine, ei știu că nu au experimentat-o niciodată.
Te-ai despărțit - se spune să nu-l lași, doar să uită de asta.
-Trebuia să mă ridic de pe această bancă.
Fără să-i pese de nimic.
A trebuit să fug din acest oraș și tu și -tu. -Nu mă pot schimba indiferent cât de mult ai vrea.
Voi rămâne treaz, indiferent cât de mult ai vrea să fac.
Mirosul tău este departe, nota ta este cu mine.
Din anumite motive, din anumite motive, din anumite motive, aceste tablouri frumoase sunt mereu pe raft.
Crede-mă, am spus-o la începutul acestei povești.
Nu ți se poate întâmpla nimic când sunt prin preajmă.
Am fost mereu gelos pe tine, toată atenția pe care le-ai acordat.
Am căutat în fiecare colț dar nu am găsit nimic ca tine.
-O accepți, cred. Niciunul dintre noi nu va merge.
Același pământ este sfârșitul nostru.
Nu mă pot schimba oricât de mult ai vrea.
Voi rămâne treaz, indiferent cât de mult ai vrea să fac.
Mirosul tău este departe, nota ta este cu mine.
Din anumite motive, din anumite motive, din anumite motive, aceste tablouri frumoase sunt mereu pe raft. Încă am sticla în mână. A-ți aminti de tine este un cemre.
Iau o casă din nor. Să fie vorba despre a-ți aminti de tine.
Încă am sticla în mână. A-ți aminti de tine este un cemre.
Iau o casă din nor. Să fie vorba despre a-ți aminti de tine.
Emisiune.
Emisiune.