Mai multe piese de la Ronnie Flex
Versuri și traducere
Original
Het is nooit de juiste tijd om los te laten.
Maar om door te gaan met dit voelt niet oké.
En als ik dit nog ooit kon lijmen of maken.
Oh, dan was dat echt het eerste wat ik deed.
Je moet me hier achterlaten voor de straat. Ja, ik ben zwak.
Ik weet, ik ben -niet goed voor je, baby. -No seas así. Que no verte a mí me mata.
Siempre me voy. Me voy. Pero vuelvo por ti.
Laat me niet gaan.
Laat me niet gaan, baby. Laat me niet gaan.
Laat me niet gaan, -baby. -Tú me pones bipolar.
Te odio y a veces te quiero. Me quema como el sol. Te mojo como un aguacero. Tan lejos y tan cerca.
Como diciembre y enero. Bebé, no estoy al cien, pero por ti empiezo de cero.
Vamo' a bailar ombligo con ombligo. Ya no pelees conmigo.
Mi vida no es vida si no estoy contigo. Bebé, que tú eso es mío.
Je moet me hier achterlaten voor de straat.
Ja, ik ben zwak. Ik weet, ik ben niet goed voor je, baby.
No seas así. Que no verte a mí me mata. Siempre me voy. Me voy.
Pero vuelvo por -ti. -Laat me niet gaan.
Laat me niet gaan, baby.
Laat me niet gaan. Laat me niet gaan, baby.
Er is nooit de juiste tijd om los te laten.
Maar om door te gaan met dit voelt niet oké.
En als ik dit nog ooit kon lijmen of maken.
Oh, dan was dat echt het eerste wat ik deed.
Laat me niet gaan.
Laat me niet gaan, baby. Laat me niet gaan. Laat me niet gaan, baby. . Laat me niet gaan.
Traducere în română
Niciodată nu este momentul potrivit să renunți.
Dar să continui cu asta nu te simti bine.
Și dacă aș putea vreodată să lipesc sau să fac asta din nou.
Atunci ăsta a fost primul lucru pe care l-am făcut.
Trebuie să mă lași aici pentru stradă. Da, sunt slab.
Știu, nu sunt bine pentru tine, iubito. -Fără mări, așa. Que no verte a mi me mata.
Siempre me voy. Vocea mea. Pero vuelvo por ti.
Nu mă lăsa să plec.
Nu mă lăsa să plec, iubito. Nu mă lăsa să plec.
Nu mă lăsa să plec, iubito. -Tú me pones bipolar.
Te odio y a veces te quiero. Eu căma ca el sol. Te mojo ca un aguacero. Tan lejos y tan cerca.
Como decembrie și înero. Bebé, no estoy al cien, pero por ti empiezo de cero.
Vamo' a bailar ombligo con ombligo. Ya no pelees conmigo.
Mi vida nu es vida si no estoy contigo. Bebé, que tú eso es mío.
Trebuie să mă lași aici pentru stradă.
Da, sunt slab. Știu, nu sunt bun pentru tine, iubito.
Fără mări, așa. Que no verte a mi me mata. Siempre me voy. Vocea mea.
Pero vuelvo por -ti. -Nu mă lăsa să plec.
Nu mă lăsa să plec, iubito.
Nu mă lăsa să plec. Nu mă lăsa să plec, iubito.
Nu există niciodată momentul potrivit să renunți.
Dar să continui cu asta nu te simti bine.
Și dacă aș putea vreodată să lipesc sau să fac asta din nou.
Atunci ăsta a fost primul lucru pe care l-am făcut.
Nu mă lăsa să plec.
Nu mă lăsa să plec, iubito. Nu mă lăsa să plec. Nu mă lăsa să plec, iubito. . Nu mă lăsa să plec.