Mai multe piese de la LUIZA
Descriere
Bas: Camille Ballon
Tastaturi: Camille Ballon
Tastaturi: Victor Wagh Weinmann
Percuție: Camille Ballon
Percuție: Victor Wagh Weinmann
Compozitor: Luiza Fernandes Viana
Compozitor: Camille Ballon
Compozitor: Victor Vagh Weinmann
Versuri și traducere
Original
Je t'écris sur la mer avec l'encre des vagues.
Les mots imaginaires de mon cœur en jet lag.
Je t'écris sur la mer comme on peut lire sympa, un poème éphémère qui peint ton visage. Toi dans l'eau, moi dans l'air. Moi là-haut, toi la terre.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Le soleil nous éclaire comme ça on cavale.
Les saisons sans hiver, aux lueurs boréales.
Car moi, je te préfère allongée sur le sable.
Ton regard dévore fait passer un million de caméras.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Toi dans l'eau, moi dans l'air.
Moi là-haut, toi la terre.
Traducere în română
Îți scriu pe mare cu cerneala valurilor.
Cuvintele imaginare ale inimii mele jet-lag.
Vă scriu despre mare așa cum se poate citi frumos, o poezie efemeră care vă pictează chipul. Tu în apă, eu în aer. Eu acolo sus, tu pământul.
Tu în apă, eu în aer.
Eu acolo sus, tu pământul.
Soarele strălucește peste noi așa că alergăm.
Anotimpuri fără iarnă, cu aurore boreale.
Pentru că prefer să stai întins pe nisip.
Privirea ta devorantă lasă să treacă un milion de camere.
Tu în apă, eu în aer.
Eu acolo sus, tu pământul.
Tu în apă, eu în aer.
Eu acolo sus, tu pământul.