Mai multe piese de la Ultimo
Descriere
Compozitor: Niccolò Moriconi
Liric: Niccolò Moriconi
Versuri și traducere
Original
Io ti aspetto dove il mare non si vede più, dove il giorno non arriva se non ci sei tu, dove anche i miei segreti poi si spogliano, dove gli ultimi hanno forza e insieme cantano.
Io ti aspetto, giuro che lo faccio dentro a un bar, dove da dentro ti vedrò arrivare.
In quel posto che alla luna pesa un aquilone, dove si accettano le ansie e diventano cure.
Io ti aspetto nel secondo che precede il tempo, nelle bugie che non ti ho detto per sentirmi perso, nei tuoi capelli che non riesco mai a dimenticare, nelle bestemmie che ho sputato per farmi sentire.
Ci sarà un posto, vedrai, per tutte le tue paure.
Vedrai che è bello camminare senza mai sapere, senza mai sapere dove ti portano i passi.
È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi.
E ho perso E ho perso il tempo per le canzoni quando ti urlavo e tu non lo capivi.
Io ti aspetto perché è nell'attesa che ci riesco, a ritrovarmi, a ritrovarti, a ritrovare un senso.
Ho sempre scritto forse per sentirmi meno solo, in quelle sere dove il cielo ti prende per mano.
E tu aspettami lì in alto sulla grande ruota, dove il mondo è solo un punto da lasciarsi dietro.
Prendimi per mano e disegniamo mille passi. È la fantasia che trasforma in pianeti i sassi.
E ho perso voli e ho perso treni, ma il mondo l'ho trovato sotto ai piedi.
E ho perso il tempo per le canzoni quando ti urlavo e tu non lo capivi.
Che ero a un passo da perdere te, ma tu eri a un passo da perdere che.
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché.
Che ero a un passo da perdere te e tu eri a un passo da perdere me. Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te.
Come la luce che filtra qui da questa finestra, come la vita che cambia ma resta la stessa, come un poeta che bacia il dolore, come la notte che ruba silenzi e ti regala paure.
Io ti aspetto in una stanza che è sospesa in alto, fra la luce delle stelle e 'sto dannato inferno.
E vivi tu per me, la vita che io rifiuto ti aspetta dove ti parlo.
Oh, che ero a un passo da perdere te, ma tu eri a un passo da perdere che.
Per tutte quelle sere in cui ti ho persa e neanche so il perché.
Che ero a un passo da perdere te, tu eri a un passo da perdere me.
Io che non ho avuto mai niente di vero a parte te.
Traducere în română
Te aștept acolo unde nu se mai vede marea, unde nu vine ziua dacă tu nu ești acolo, unde până și secretele mele sunt dezbrăcate, unde cei din urmă au putere și cântă împreună.
Te astept, jur ca o fac intr-un bar, unde te vad venind din interior.
În acel loc în care luna cântărește un zmeu, unde anxietățile sunt acceptate și devin leacuri.
Te astept in secunda inainte de timp, in minciunile pe care nu ti-am spus sa te simti pierduta, in parul tau pe care nu-l pot uita niciodata, in blasfemiile pe care le scuipat ca sa ma simt.
Va fi un loc, vei vedea, pentru toate temerile tale.
Vei vedea că este frumos să mergi fără să știi vreodată, fără să știi niciodată unde te duc pașii tăi.
Imaginația este cea care transformă pietrele în planete.
Și am pierdut Și am pierdut timp pentru cântece când țipeam la tine și nu înțelegeai.
Te aștept pentru că în așteptare pot, să mă regăsesc, să te găsesc, să găsesc din nou sens.
Mereu am scris poate ca sa ma simt mai putin singur, in acele seri in care te ia cerul de mana.
Și mă așteptați acolo sus, pe roata mare, unde lumea este doar un punct de lăsat în urmă.
Ia-mă de mână și hai să desenăm o mie de pași. Imaginația este cea care transformă pietrele în planete.
Și am pierdut zboruri și am pierdut trenuri, dar am găsit lumea sub picioarele mele.
Și am pierdut timp pentru cântece când am țipat la tine și nu ai înțeles.
Că am fost la un pas să te pierd, dar tu ai fost la un pas să pierd asta.
Pentru toate acele seri în care te-am pierdut și nici nu știu de ce.
Că am fost la un pas să te pierd și tu ai fost la un pas să mă pierzi. Eu care nu am avut niciodată nimic real în afară de tine.
Ca lumina care se filtrează aici din această fereastră, ca viața care se schimbă dar rămâne aceeași, ca un poet care sărută durerea, ca noaptea care fură tăceri și îți dă frici.
Te aștept într-o cameră suspendată sus, între lumina stelelor și acest iad blestemat.
Și tu trăiești pentru mine, viața pe care o refuz te așteaptă acolo unde îți vorbesc.
Oh, că eram la un pas să te pierd, dar tu ai fost la un pas să pierd asta.
Pentru toate acele seri în care te-am pierdut și nici nu știu de ce.
Că am fost la un pas să te pierd, tu ai fost la un pas să mă pierzi.
Eu care nu am avut niciodată nimic real în afară de tine.