Mai multe piese de la Ultimo
Descriere
Compozitor: Niccolò Moriconi
Liric: Niccolò Moriconi
Versuri și traducere
Original
Na, na, na. Uo oh, oh, oh, oh.
Na, na.
Sai che forse è vero, in queste sere ci pensavo.
Sono sempre più sbadato e in testa aumenta il desiderio di sentirmi più lontano, ma lontano sai non ci riesco a stare.
E sai che in fondo è vero, l'amore va solo immaginato, è un passo ancora non compiuto ed è non farlo, sai il segreto, ma se tutto resta dentro poi la vita sai ci chiede il conto.
E poi mi sembra un po' strano. Uo oh, oh, oh.
Il mondo è un gioco alla mano.
E prenditi qualcosa, faccia pure signorina.
E dai permettimi di farlo, sono il solito cretino, ma con la faccia da bugiardo e con il cuore di un bambino.
Sai, sogno spesso di toccarti, ma poi mi sveglio nel cuscino.
E portati con te tutte le cose, ma non guardarmi con quegli occhi sempre vivi nei miei testi che mi lanciano ricordi.
Ancora adesso mi fa male, ma tu amati sempre.
Ti sento nelle frasi della gente che cammina mentre parla di argomenti a cui forse non credeva prima.
Quando cerco di cambiare in poche ore la mia vita alla mattina. Ti prego amati sempre.
Oh, oh, oh.
Ricorda amati sempre.
Oh, oh.
E passami la vita tra le mani come se passassi il sale, come se volessi il cuore, ma il cuore per averlo sai basta avercene un altro dentro.
Che poi mi sembra un po' strano.
Il mondo è un gioco alla mano.
E allora via da questo cielo che contiene i suoi pianeti, quelli che ho cantato forte quando volevo ma non seri.
E lascia che quel nostro tempo non cammini sempre a tempo, tanto più penso a un desiderio, più lui si trasforma in vento.
E la gente ci guardava come fossimo due alieni.
Io che sono abituato a smascherare i miei segreti le confesso che non guardo mai i suoi occhi da vicino perché poi ci casco dentro e non mi accorgo che respiro.
E spegni tu la luce che io non mi leggo i piedi, poi la spegni e vedo poco, ma tu sei dentro le mie mani. Non ti vedo ma ti sento e il letto è diventato mare.
Ti avvicino e non so stare a te vicino senza amare.
Oh, oh.
Amati sempre.
Ti prego amati sempre, sempre, sempre, sempre.
Sempre.
Traducere în română
Na, na, na. Oh, o, o, o, o.
na, na.
Știi că poate este adevărat, m-am gândit la asta în serile astea.
Sunt din ce în ce mai neglijent și dorința de a mă simți mai departe crește în capul meu, dar știi că nu pot sta departe.
Și știi că în adâncul ei este adevărat, dragostea ar trebui doar imaginată, este un pas care nu a fost făcut încă și nu îl face, știi secretul, dar dacă totul rămâne înăuntru, atunci viața, știi, își face taxă asupra noastră.
Și apoi mi se pare puțin ciudat. Oh, o, o, o.
Lumea este un joc în mână.
Și ia-ți ceva, haide, domnișoară.
Și hai, lasă-mă să o fac, eu sunt idiotul obișnuit, dar cu chip de mincinos și cu inimă de copil.
Știi, visez adesea să te ating, dar apoi mă trezesc în perna mea.
Și ia toate lucrurile cu tine, dar nu te uita la mine cu acei ochi mereu vii în textele mele care îmi aruncă amintiri.
Încă mă doare acum, dar mereu iubești.
Te aud în propozițiile oamenilor care se plimbă în timp ce vorbesc despre subiecte în care probabil nu credeau înainte.
Când încerc să-mi schimb viața în câteva ore dimineața. Te rog să te iubești mereu.
Oh, oh, oh.
Amintește-ți să te iubești mereu.
Oh, oh.
Și să-mi treci viața prin mâini de parcă aș da sare, de parcă mi-aș fi dorit inima, dar ca să ai inimă știi că trebuie doar să ai una înăuntru.
Ceea ce apoi mi se pare un pic ciudat.
Lumea este un joc în mână.
Și apoi departe de acest cer care conține planetele lui, cele pe care le-am cântat cu voce tare când am vrut, dar nu serios.
Și să nu meargă mereu în timp acel timp al nostru, cu cât mă gândesc mai mult la o dorință, cu atât se transformă mai mult în vânt.
Și oamenii se uitau la noi de parcă am fi doi extratereștri.
Eu, care obișnuiesc să-mi demasc secretele, îi mărturisesc că nu mă uit niciodată atent la ochii ei pentru că apoi cad în ei și nu observ că respir.
Și stingi lumina pentru că nu îmi citesc picioarele, apoi o stingi și văd puțin, dar ești în mâinile mele. Nu te văd dar te aud și patul a devenit mare.
Mă apropii de tine și nu știu cum să fiu aproape de tine fără să iubesc.
Oh, oh.
Iubește-te mereu.
Te rog să te iubești mereu, mereu, mereu, mereu.
Întotdeauna.