Mai multe piese de la Ultimo
Descriere
Compozitor: Niccolò Moriconi
Liric: Niccolò Moriconi
Versuri și traducere
Original
Colpa delle favole mi hanno sempre illuso un po'.
Quando fuori piove, perché il mondo mi ha deluso un po'.
È colpa della musica, mi ha reso gli occhi amari un po'.
Guardo fuori il sole e mi chiudo in un respiro.
Sai, mi chiedo troppo spesso dove va a finire un fiore quando corri dentro a un prato e, e non ti servono parole. Mi chiedevo tu.
È un po' che non ti seeento ormai.
Vorrei portarti al mare, ma non ho più belle parole.
Perché il tempo ha preso tutto e ha preso anche il nostro amore.
Vorrei parlarti come prima, con la stessa intensità.
Ma quando vivi troppo insieme poi qualcosa se ne va.
Io non mi sento mai all'altezza, oh, di stare con te.
Ta ra ta ta ra, ta ra ta ta.
Oh, è colpa della vita, oh, che mi ha steso in questo posto senza avermi chiesto prima almeno un tipico permesso.
Io non ci riesco mai, far finta che poi vada bene.
Tu dici: "Te ne pentiraaaaí".
Sai, mi chiedo troppo spesso dove va a finire un fiore quando corri dentro a un prato e, e non ti servono parole. Mi chiedevo tu.
È un po' che non ti seeento ormai.
Vorrei portarti al mare, ma non ho più belle parole.
Perché il tempo ha preso tutto e ha preso anche il nostro amore.
Vorrei parlarti come prima, con la stessa intensità.
Ma quando vivi troppo insieme poi qualcosa se ne va.
Io non mi sento mai all'altezza, oh, di stare con te, eh, eh, eh, eh.
Di stare con te.
Di stare con te. Oh
Traducere în română
E vina basmelor care m-au amăgit întotdeauna puțin.
Când afară plouă, pentru că lumea m-a dezamăgit puțin.
E vina muzicii, mi-a acrișat puțin ochii.
Mă uit la soare și respir adânc.
Știi, prea des mă întreb unde ajunge o floare când dai peste o pajiște și nu ai nevoie de cuvinte. Mă întrebam despre tine.
Nu te-am mai văzut de ceva vreme.
Aș vrea să te duc la malul mării, dar nu mai am cuvinte frumoase.
Pentru că timpul a luat totul și ne-a luat și dragostea.
As vrea sa vorbesc cu tine ca si pana acum, cu aceeasi intensitate.
Dar când locuiți prea mult împreună, atunci ceva dispare.
Nu mă simt niciodată în stare, oh, să fiu cu tine.
Ta ra ta ta ra, ta ra ta ta.
O, e vina vieții, oh, asta m-a doborât în acest loc fără să-mi fi cerut mai întâi măcar un permis tipic.
Nu mă pot preface niciodată că e în regulă.
Tu spui: „Vei regreta”.
Știi, prea des mă întreb unde ajunge o floare când dai peste o pajiște și nu ai nevoie de cuvinte. Mă întrebam despre tine.
Nu te-am mai văzut de ceva vreme.
Aș vrea să te duc la malul mării, dar nu mai am cuvinte frumoase.
Pentru că timpul a luat totul și ne-a luat și dragostea.
As vrea sa vorbesc cu tine ca si pana acum, cu aceeasi intensitate.
Dar când locuiți prea mult împreună, atunci ceva dispare.
Nu mă simt niciodată în stare, oh, să fiu cu tine, eh, eh, eh, eh.
Să fiu cu tine.
Să fiu cu tine. Oh