Mai multe piese de la Ultimo
Descriere
Compozitor: Niccolò Moriconi
Liric: Niccolò Moriconi
Versuri și traducere
Original
Oh!
Ti ho conosciuta in un bar, avevi la treccia e un caffè e una risata scontata e gli occhi pieni di sé.
Avevi un'amica con te, si domandava perché io stessi ancora nel bar una volta finito il caffè.
Hai paura e non puoi guardarmi. Sposti gli occhi ma poi mi guardi.
Perché?
Dimmi perché quando ti svegli la mattina prendi, prendi con te le sigarette e poi correndo esci.
Non lo vedi che senza volerlo già sei come gli altri?
Perché non lo vedi che la vita ti osserva, ruba i tuoi vent'anni e anche a me che sono pazzo di te, te, te.
Oh, oooh-oooh!
Sono tornato nel bar sperando tu fossi là, ancora seduta a parlare, a gesti con la tua amica. Ma tu non c'eri e chissà che strada hai preso.
Chissà se sei partita di là o sei tornata di qua. Ho paura di non trovarti.
Sposto gli occhi e mi sei davanti, ma c'è un altro che sta a parlarti. Ti saluto e lui si fa avanti.
Dimmi perché quando ti svegli la mattina prendi, prendi con te le sigarette e poi correndo esci.
Non lo vedi che senza volerlo già sei come gli altri?
Ma perché non lo vedi che la vita ti osserva, ruba i tuoi vent'anni e anche a me che sono pazzo di te. Na, na, na, na, na, na, te.
Oh, oooh-oooh!
Dimmi perché quando ti svegli la mattina prendi. . .
Comeee?
Le sigarette e poi correndo esci.
Non lo vedi che senza volerlo già sei come gli altri?
Ma perché non lo vedi che la vita ti osserva, ruba i tuoi vent'anni e anche a me che sono pazzo di te, te, te, te, te, te, te!
A
Berlino!
Traducere în română
Oh!
Te-am cunoscut într-un bar, aveai părul împletit și o cafea și un râs evident și ochii plini de tine.
Aveai o prietenă cu tine, se întreba de ce mai eram în bar după ce mi-am terminat cafeaua.
Ți-e frică și nu te poți uita la mine. Îți miști ochii, dar apoi te uiți la mine.
De ce?
Spune-mi de ce când te trezești dimineața îți iei țigările cu tine și apoi fugi.
Nu vezi că fără să vrei tu ești deja ca ceilalți?
De ce nu vezi că viața te urmărește, îți fură cei douăzeci de ani și tot de la mine care sunt înnebunit după tine, tu, tu.
Oh, oooh-oooh!
M-am întors la bar sperând că ești acolo, încă stând, vorbind, făcând gesturi cu prietenul tău. Dar tu nu ai fost acolo și cine știe ce drum ai urmat.
Mă întreb dacă ai plecat de acolo sau te-ai întors aici. Mi-e teamă că nu te voi găsi.
Îmi mișc ochii și tu ești în fața mea, dar mai este cineva care vorbește cu tine. Îi salut și el face un pas înainte.
Spune-mi de ce când te trezești dimineața îți iei țigările cu tine și apoi fugi.
Nu vezi că fără să vrei tu ești deja ca ceilalți?
Dar de ce nu vezi că viața te urmărește, îți fură cei douăzeci de ani și tot de la mine care sunt înnebunit după tine. Na, na, na, na, na, na, tu.
Oh, oooh-oooh!
Spune-mi de ce, când te trezești dimineața, iei. . .
Howee?
Țigări și apoi epuizare.
Nu vezi că fără să vrei tu ești deja ca ceilalți?
Dar de ce nu vezi că viața te urmărește, îți fură cei douăzeci de ani și tot de la mine care sunt înnebunit după tine, tu, tu, tu, tu, tu, tu!
A
Berlin!