Mai multe piese de la Dzharakhov
Descriere
Lansat pe: 2026-02-27
Versuri și traducere
Original
Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby. Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby. Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby. Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, -забирать твой prime. -Вдох выдох, но мы не играем.
Я иду по краю, baby, ты сводишь с ума, я типа Канье.
Девочка, ты в прайме, я с тобой забыл про тайминг. Сильно отупел и забыл написать панчлайн я. Да, это жестко.
Капаешь, капаешь на мозги воском. Ты так играешь, тебе нужен Оскар.
Я тебя люблю, но с тобою непросто. Еду по Moscow. Я ща на силе, как Леха Житковский.
Так высоко, ща речь не о росте. Я был здесь до них и останусь после.
Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby. Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой -prime, baby. -Высоко, как Эверест. Первый рейс. Прыгай в
Emirates. Мы едем все тратить, мы едем грабить Hermes. Ты так любишь шик и блеск.
Я люблю тебя, пиздец. На тебя готов потратить все, что есть и больше не есть.
Да, это странно. Ты суперзвезда, я стал твоим фаном.
Я покажу тебе Рим и Милан и могу познакомить тебя с Димой Биланом.
Baby, ты в прайме, выглядишь будто с обложки журнала. Ты говоришь, что тебе мало внимания. Разбила мне сердце.
Это -ненормально. -Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby. Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby.
Baby, улетай, у нас нету time. Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby.
Baby, улетай, у нас нету time.
Я не буду забирать твой time, забирать твой prime, baby.
Traducere în română
Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito. Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito. Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito. Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, nu-ți voi lua primul. -Inspiră, expiră, dar nu ne jucăm.
Merg pe margine, iubito, mă înnebunești, sunt ca Kanye.
Fată, ești în primă clasă, am uitat de sincronizarea cu tine. Am devenit foarte prost și am uitat să scriu punchline. Da, e greu.
Picurați și picurați ceară pe creier. Joacă așa, ai nevoie de un Oscar.
Te iubesc, dar nu e ușor cu tine. Conducerea în jurul Moscovei. Sunt în forță acum, ca Lekha Zhitkovsky.
Atât de sus, nu e vorba de înălțime. Am fost aici înaintea lor și voi rămâne aici după.
Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito. Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți primul, iubito. - Sus ca Everestul. Primul zbor. Sari inauntru
Emiratele. O să cheltuim totul, o să-l jefuim pe Hermes. Îți place șic-ul și străluciți atât de mult.
Te iubesc, nenorocitule. Sunt gata să cheltuiesc tot ce am pe tine și nu voi mai mânca.
Da, e ciudat. Ești un superstar, am devenit fanul tău.
Îți voi arăta Roma și Milano și ți-l pot prezenta pe Dima Bilan.
Iubito, ești în prim-plan, arăți de parcă ai fi de pe coperta unei reviste. Spui că nu primești suficientă atenție. Mi-a rupt inima.
Acest lucru nu este normal. -Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito. Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito.
Iubito, zboară departe, nu avem timp. Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito.
Iubito, zboară departe, nu avem timp.
Nu-ți voi lua timpul, ia-ți cel mai bun moment, iubito.