Mai multe piese de la Batu Akdeniz
Descriere
Producator: Umut Er
Versuri și traducere
Original
Garip bir halim var bugün.
Bir ağrı doldu sanki göğsüme.
Söylenenler aynı olsa da sanki ilk defa yaklaştım gerçeğe.
Buruk bir hatıra hayat, bir yanılsama penceremde.
Tutundum hep yalanlara, kaybolurken hep büyük bilmecemde.
Kimse beklemez beni, kimse istemez.
Madem hepsi bir oyun, en başı ya da sonu ne fark eder?
Ne fark eder?
Acıysa tüm yollarım, seninse günahlarım ne fark eder?
Ne fark eder?
Parıltılı yarınlarım dünde kaldılar ve bittiler.
Eski kahramanlarım ya göçtüler ya çok değiştiler.
Ooo kimse beklemez beni.
Kimse istemez bu halimi.
Madem hepsi bir oyun, en başı ya da sonu ne fark eder? Ne fark eder?
Acıysa tüm yollarım, seninse günahlarım ne fark eder?
Ne fark eder?
Traducere în română
Sunt într-o dispoziție ciudată azi.
Am simțit că o durere mi-a umplut pieptul.
Chiar dacă ceea ce s-a spus a fost același, parcă m-am apropiat de adevăr pentru prima dată.
Viața este o amintire amară, o iluzie pe fereastra mea.
M-am ținut mereu de minciuni, mereu pierdut în marea mea ghicitoare.
Nimeni nu mă așteaptă, nimeni nu mă vrea.
Dacă totul este un joc, ce diferență are dacă este începutul sau sfârșitul?
Ce diferență face?
Ce diferență are dacă toate căile mele sunt amare și păcatele mele sunt ale tale?
Ce diferență face?
Mâinele mele strălucitoare au rămas ieri și s-au terminat.
Vechii mei eroi fie au murit, fie s-au schimbat foarte mult.
Oh, nimeni nu mă așteaptă.
Nimeni nu mă vrea așa.
Dacă totul este un joc, ce diferență are dacă este începutul sau sfârșitul? Ce diferență face?
Ce diferență are dacă toate căile mele sunt amare și păcatele mele sunt ale tale?
Ce diferență face?