Mai multe piese de la Ben Forte
Descriere
Compozitor: Elaine Hakkaart
Compozitor: Freek Mol
Compozitor: Silas Houtman
Producator: Han Kerkhof
Masterer: Da Goose Mastering
Versuri și traducere
Original
Gordijnen dicht.
Ik zie alleen nog jouw gezicht.
Beneden hoor ik mensen roepen, maar ik ga nergens meer heen nu, zolang jij naast me ligt.
Samen alleen.
En ik weet niet of jij weet.
Mijn ogen verraden alle dingen die ik nog niet durf te zeggen, maar het hoeft niet uitgelegd.
We weten niet wat het is. Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden.
Al is het alleen voor nu, dat is oké. We hoeven nergens anders heen.
Laat ons hier maar alleen.
Ik doe alsof ik mijn telefoon vandaag niet hoor.
Ik wil dat dit moment met jou hier nooit meer stopt.
Ik kijk je aan en ik hou mijn hand voor de klok. Want we weten niet wat het is.
Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden. Al is het alleen voor nu, dat is oké.
We hoeven nergens anders heen. Laat ons hier maar alleen.
Laat ons. De stilte zegt genoeg.
O, laat ons. Ik was niet eens op zoek.
Maar jij bent wat ik vond en ik kan nu niet meer weg. Ben gevangen in je blik en wat die tegen me zegt.
Dus ik wil dat je blijft hier nu. Wil dat dit nog veel langer duurt.
We weten niet wat het is. Weten niet waar we stranden.
Weten niet hoe het loopt, waar dit ooit gaat belanden.
Al is het alleen voor nu, dat is oké.
We hoeven nergens anders heen. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Oh oh, oh oh. Laat ons hier maar alleen.
Laat ons hier maar alleen.
Traducere în română
Perdelele închise.
Îți văd doar fața.
Aud oameni strigând jos, dar acum nu mă duc nicăieri atâta timp cât ești lângă mine.
Singuri împreună.
Și nu știu dacă știi.
Ochii mei dezvăluie toate lucrurile pe care încă nu îndrăznesc să le spun, dar nu au nevoie să fie explicate.
Nu știm ce este. Nu stiu unde vom ajunge.
Nu știm cum vor decurge lucrurile, unde va ajunge vreodată.
Chiar dacă este doar pentru moment, e în regulă. Nu trebuie să mergem în altă parte.
Lasă-ne aici în pace.
Mă prefac că nu-mi aud telefonul azi.
Vreau ca acest moment cu tine aici să nu se termine niciodată.
Mă uit la tine și mă țin de mână în fața ceasului. Pentru că nu știm ce este.
Nu stiu unde vom ajunge.
Nu știm cum vor decurge lucrurile, unde va ajunge vreodată. Chiar dacă este doar pentru moment, e în regulă.
Nu trebuie să mergem în altă parte. Lasă-ne aici în pace.
Permiteți-ne. Tăcerea spune totul.
Oh, lasă-ne. Nici măcar nu mă uitam.
Dar tu ești ceea ce am găsit și nu pot pleca acum. Sunt surprins de privirea ta și de ceea ce îmi spune.
Așa că vreau să stai aici acum. Vrei ca asta să dureze mult mai mult.
Nu știm ce este. Nu stiu unde vom ajunge.
Nu știm cum vor decurge lucrurile, unde va ajunge vreodată.
Chiar dacă este doar pentru moment, e în regulă.
Nu trebuie să mergem în altă parte. Lasă-ne aici în pace.
Oh oh, oh oh. Lasă-ne aici în pace.
Oh oh, oh oh. Lasă-ne aici în pace.
Oh oh, oh oh. Lasă-ne aici în pace.
Lasă-ne aici în pace.