Mai multe piese de la Gucci Mane
Descriere
Voce: Gucci Mane
Producător: Go Grizzly
Producător: Pooh Beatz
Producator: London Jae
Producător: Bankroll Got It
Producator: Jambo
Maestrul: Colin Leonard
Producător executiv: Go Grizzly
Administrator A și R: Irene Sourlis
Înregistrat de: Ladarius Byrd
Producător executiv: London Jae
Producător executiv: Pooh Beatz
Mixer: Thomas "Tillie" Mann
Scenarist: Radric Davis
Scenarist: Kevin Andre Price
Scenarist: Darryl Clemons
Scriitor: Jaucquez Lowe
Scriitor: Joel Banks
Scriitor: Taylor Banks
Scriitor: Raul Bermejo
Versuri și traducere
Original
Huh
Wop (Go Grizz)
Burr (B-Bankroll Got It)
I got more Louis than Pharrell, I go psycho (well, damn)
MVP J's on the PJ, these ain't Nike clothes (whoa)
I go insane on my chains, la vida loco (loco)
I'm the man with all the bands, I'm the maestro (the maestro)
It's hot as fuck, why Gucci wearin' a Gucci raincoat? (It's Gucci)
Got off the drank and changed my life, they say I changed on 'em (lean)
Through all the bullshit I went through, I can't complain, though (no)
Woke up in jail like, "What the fuck I'm in these chains for?" (Fuck)
I feel like Django, all the whips I got, Rambo, all the clips I got
Elon, all the chips I got (whoa), Guwop, I've been through a lot (whoa)
Money old, it's startin' to rot (yeah), sorry all the ones I shot (huh?)
They say Gucci kinda crazy (burr), I'm bipolar with this guap (it's Gucci)
I'm a psycho, I'm a psycho
I'm a psycho, I'm a psycho (I'm a psycho)
I'm a real-deal, real-rich psycho (psycho)
Diamond glove on, bitch, I feel like Michael (bling, blaow)
I'm a psycho (psycho), I'm a psycho (psycho)
I'm a psycho (psycho), I'm a psycho (psycho)
I'm a real-deal, real-rich psycho (rich)
Givenchy straitjacket on, goin' psycho (Givenchy)
They say my mental health is declinin' (declinin')
Is they tellin' the truth or is they lyin'? (They lyin'?)
I feel delusional, I think I'm flyin'
I'm institutionalized, but I'm tryin'
I get it the fast way, 50K a light day (uh)
I'm so fuckin' crooked, I'll try to turn a dyke straight (whoa)
Homie, just a cheapskate, he took you to The Cheesecake (damn)
And where he get that ring from? Must bought that shit off eBay (haha)
Versace robe, Versace slippers, and they match my ashtray (uh)
I can spend two mil' a day and that's just on a bad day
I just wrecked the 'Rari, bought another just to drag race (huh?)
I went psycho, hit her friend, then left her with the sad face (it's Gucci)
I'm a psycho, I'm a psycho
I'm a psycho, I'm a psycho (I'm a psycho)
I'm a real-deal, real-rich psycho (psycho)
Diamond glove on, bitch, I feel like Michael (bling, blaow)
I'm a psycho (psycho), I'm a psycho (psycho)
I'm a psycho (psycho), I'm a psycho (psycho)
I'm a real-deal, real-rich psycho (rich)
Givenchy straitjacket on, goin' psycho (Givenchy)
Traducere în română
Huh
Wop (Go Grizz)
Burr (B-Bankroll Am înțeles)
Am mai mult Louis decât Pharrell, devin psihopat (ei bine, la naiba)
MVP J este pe PJ, acestea nu sunt haine Nike (whoa)
Înnebunesc pe lanțurile mele, la vida loco (loco)
Eu sunt omul cu toate trupele, sunt maestrul (maestrul)
E fierbinte, de ce poartă Gucci o haină de ploaie Gucci? (Este Gucci)
Mi-am băut și mi-am schimbat viața, ei spun că m-am schimbat cu ele (slabă)
Prin toate prostiile prin care am trecut, nu mă pot plânge, totuși (nu)
M-am trezit în închisoare de genul: „Pentru ce dracu sunt în lanțurile astea?” (La naiba)
Mă simt ca Django, toate biciurile pe care le-am primit, Rambo, toate clipurile pe care le-am primit
Elon, toate jetoanele pe care le-am primit (whoa), Guwop, am trecut prin multe (whoa)
Bani vechi, încep să putrezească (da), îmi pare rău pentru toți cei pe care i-am împușcat (nu?)
Se spune că Gucci este cam nebun (bavură), sunt bipolar cu acest gup (este Gucci)
Sunt un psiho, sunt un psiho
Sunt un psiho, sunt un psiho (sunt un psiho)
Sunt un psiho (psiho) cu adevărat bogat
Mănușă cu diamant, cățea, mă simt ca Michael (bling, blaow)
Sunt un psiho (psiho), sunt un psiho (psiho)
Sunt un psiho (psiho), sunt un psiho (psiho)
Sunt un psihopat adevărat, foarte bogat (bogat)
Cămașa de forță Givenchy, devin psihopat (Givenchy)
Se spune că sănătatea mea mintală este în declin (în declin)
Ei spun adevărul sau mint? (Ei mint?)
Mă simt delir, cred că zbor
Sunt instituționalizat, dar încerc
Înțeleg rapid, 50K pe zi ușoară (uh)
Sunt al naibii de strâmb, o să încerc să întorc un dig drept (whoa)
Homie, doar un ieftin, te-a dus la The Cheesecake (la naiba)
Și de unde a luat acel inel? Trebuie să cumpăr rahatul ăla de pe eBay (haha)
Halat Versace, papuci Versace și se potrivesc cu scrumiera mea (uh)
Pot cheltui două milioane pe zi și asta e doar într-o zi proastă
Tocmai am distrus 'Rari-ul, am cumpărat altul doar ca să trag cursa (nu?)
Am devenit psiho, am lovit-o pe prietena ei, apoi am lăsat-o cu fața tristă (este Gucci)
Sunt un psiho, sunt un psiho
Sunt un psiho, sunt un psiho (sunt un psiho)
Sunt un psiho (psiho) cu adevărat bogat
Mănușă de diamant, cățea, mă simt ca Michael (bling, blaow)
Sunt un psiho (psiho), sunt un psiho (psiho)
Sunt un psiho (psiho), sunt un psiho (psiho)
Sunt un psihopat adevărat, foarte bogat (bogat)
Cămașa de forță Givenchy, devin psihopat (Givenchy)