Mai multe piese de la Warren Zeiders
Descriere
Mixer: Lars Stalfors
Producator: Ross Copperman
Maestru: Ruairi O'Flaherty
Voce: Warren Zeiders
Scriitor: Ali Tamposi
Scenarist: Blake Pendergrass
Scriitor: Griff Clawson
Scriitor: Jake Hindlin
Scriitor: Warren Zeiders
Versuri și traducere
Original
Seeing you in my T-shirt laying here next to me.
Baby, when you wake me up, it's better than all my dreams.
You dance around this room, makes the world stand still.
Sun only sets for you, and trust me, it always will.
With all the prayers in the sky, why did God answer mine?
Took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Baby, when the stars burn out, and we reach the end of the road.
Won't have no regrets 'bout places I didn't go.
I'll give you all my time, even when we're old and gray.
The way I look at you, that's never gonna change.
'Cause took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Oh, I was born to be yours, to be yours. Oh, I'm yours.
With all the prayers in the sky, why did God answer mine?
'Cause took a lot of wasted nights, wrong turns to realize it's only you that I've got to lose.
I won't be knocking on heaven's door wondering what my life was for.
Baby, I'm so sure that I was born.
Baby, I'm so sure that I was born to be yours.
Traducere în română
Te văd în tricoul meu întins aici lângă mine.
Iubito, când mă trezești, e mai bine decât toate visele mele.
Dansezi prin această cameră, faci lumea să stea nemișcată.
Soarele apune doar pentru tine și, crede-mă, va fi mereu.
Cu toate rugăciunile din cer, de ce mi-a răspuns Dumnezeu?
Mi-a luat o mulțime de nopți pierdute, întorsături greșite pentru a-mi da seama că doar tu trebuie să pierd.
Nu voi bat la ușa raiului întrebându-mă pentru ce a fost viața mea.
Iubito, sunt atât de sigur că m-am născut să fiu al tău.
Iubito, când stelele se ard și ajungem la capătul drumului.
Nu voi regreta locurile în care nu am fost.
Îți voi acorda tot timpul meu, chiar și când suntem bătrâni și cenușii.
Felul în care te privesc, asta nu se va schimba niciodată.
Pentru că a fost nevoie de o mulțime de nopți pierdute, de cotituri greșite pentru a-mi da seama că doar tu trebuie să pierd.
Nu voi bat la ușa raiului întrebându-mă pentru ce a fost viața mea.
Iubito, sunt atât de sigur că m-am născut să fiu al tău.
Oh, m-am născut să fiu al tău, să fiu al tău. Oh, sunt al tău.
Cu toate rugăciunile din cer, de ce mi-a răspuns Dumnezeu?
Pentru că a fost nevoie de o mulțime de nopți pierdute, de cotituri greșite pentru a-mi da seama că doar tu trebuie să pierd.
Nu voi bat la ușa raiului întrebându-mă pentru ce a fost viața mea.
Iubito, sunt atât de sigur că m-am născut.
Iubito, sunt atât de sigur că m-am născut să fiu al tău.