Mai multe piese de la Warren Zeiders
Descriere
Păcatele nu sunt ascunse sub covor, iar sfințenia nu este prefăcută - doar o recunoaștere sinceră că lumina și întunericul coexistă în aceeași inimă. Nu este o predică, ci o conversație târzie în bucătărie: cu cuvinte grele, pauze și acea liniște care apare când nu mai ai nimic de ascuns. Între rânduri se aude gândul că chiar și fisurile pot fi o cale către lumină, iar imperfecțiunea - singura dovadă reală a credinței. Uneori, tocmai această experiență„necartească” devine cea mai convingătoare pagină.
Versuri și traducere
Original
Hell knows I ain't perfect
The devil's no stranger to my door
Thought I buried my burdens
Just to find out they bury me in more
Won't find me on your nightstand or a hotel room
Won't find me by a hymnal in some old church pew
But if I'm the only Bible that you ever read
The only revival that you ever see
No, I ain't Jesus and I'll never be
Take me as I am, somewhere in between
Broken and saved, take a page from a sinner like me
If I'm the only Bible that you ever read
Through the pain and the hurting
That's where I found out what His word meant
Nah, this ain't no sermon
I'm just someone who's been where you've been
If you're battling the darkness, hiding from the light
Wherever you are tonight
If I'm the only Bible that you ever read
The only revival that you ever see
No, I ain't Jesus and I'll never be
Take me as I am, somewhere in between
Broken and saved, take a page from a sinner like me
(If I'm the only Bible that you ever read)
Won't find me on your nightstand or a hotel room
Won't find me by a hymnal in some old church pew
But if I'm the only Bible that you ever read
The only revival that you ever see
No, I ain't Jesus and I'll never be
Take me as I am, somewhere in between
Broken and saved, take a page from a sinner like me
(If I'm the only Bible that you ever read)
If I'm the only Bible that you ever read
Traducere în română
La naiba știe că nu sunt perfectă
Diavolul nu este străin de ușa mea
Am crezut că mi-am îngropat poverile
Doar ca să aflu că mă îngroapă în mai multe
Nu mă va găsi pe noptieră sau într-o cameră de hotel
Nu mă găsesc la vreun imn în vreo strană de biserică veche
Dar dacă eu sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată
Singura trezire pe care o vezi vreodată
Nu, nu sunt Isus și nu voi fi niciodată
Luați-mă așa cum sunt, undeva la mijloc
Frânt și mântuit, ia o pagină de la un păcătos ca mine
Dacă eu sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată
Prin durere și rănire
Acolo am aflat ce înseamnă cuvântul Său
Nu, asta nu este o predică
Sunt doar cineva care a fost acolo unde ai fost tu
Dacă te lupți cu întunericul, te ascunzi de lumină
Oriunde ai fi în seara asta
Dacă eu sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată
Singura trezire pe care o vezi vreodată
Nu, nu sunt Isus și nu voi fi niciodată
Luați-mă așa cum sunt, undeva la mijloc
Frânt și mântuit, ia o pagină de la un păcătos ca mine
(Dacă sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată)
Nu mă va găsi pe noptieră sau într-o cameră de hotel
Nu mă găsesc la vreun imn în vreo strană de biserică veche
Dar dacă eu sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată
Singura trezire pe care o vezi vreodată
Nu, nu sunt Isus și nu voi fi niciodată
Luați-mă așa cum sunt, undeva la mijloc
Frânt și mântuit, ia o pagină de la un păcătos ca mine
(Dacă sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată)
Dacă eu sunt singura Biblie pe care ai citit-o vreodată