Mai multe piese de la Juacko
Descriere
Producător: Juacko
Regizor de film: Brook Sidney
Compozitor: Zuleima del Pino González González
Compozitor: Joaquín Dominguez Santana
Compozitor: Joan Josep Monserrat Riutort
Text: Zuleima del Pino González González
Text: Joaquín Dominguez Santana
Versuri și traducere
Original
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Dibujo rosas pa' regalarte, no se compara nada ni nadie con eso que tienes tú, eso que tú tienes arde, yeah.
Cuando despiertas las mañanitas te prendes luz como lo hace el sol. Eso es lo que quiero yo, tú de frente al vestidor.
Dime qué te pones, Chanel o Dior.
Da igual la prenda que te pongas, que tú ya le añades valor.
Ay, amor, quisiera decirte cositas bonitas pa' tu corazón, porque tú solo pa' me atraes y tus besos curan el dolor.
Esa carita que cuando miras, miras dichosa con ilusión, tus ojos lucen como animal. Esa es la baby que quiero amar.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor.
Ay, amor, ay, amor, ay, amor, ay, amor. Ay, amor.
Ay, amor, ay, amor.
Traducere în română
O, iubire, aș vrea să-ți spun lucruri frumoase pentru inima ta, pentru că singura mă atrage și săruturile tale vindecă durerea.
Fața aceea mică pe care când o privești, arăți fericit de emoție, ochii tăi arată ca un animal. Acesta este copilul pe care vreau să-l iubesc.
O, iubire, o, iubire, o, iubire, o, iubire.
O, iubire, o, iubire, o, iubire, o, iubire.
Desenez trandafiri să-ți dau, nimic sau nimeni nu se compară cu ceea ce ai, ce ai arde, da.
Când te trezești dimineața te luminezi ca soarele. Asta vreau, tu cu fața la vestiar.
Spune-mi ce porți, Chanel sau Dior.
Nu contează ce îmbrăcăminte porți, deja îi adaugi valoare.
O, iubire, aș vrea să-ți spun lucruri frumoase pentru inima ta, pentru că singura mă atrage și săruturile tale vindecă durerea.
Fața aceea mică pe care când o privești, arăți fericit de emoție, ochii tăi arată ca un animal. Acesta este copilul pe care vreau să-l iubesc.
O, iubire, o, iubire, o, iubire, o, iubire.
O, iubire, o, iubire, o, iubire, o, iubire. Oh, iubire.
O, iubire, o, iubire.