Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Прифронтове дитинство

Прифронтове дитинство

1:592026-02-24

Versuri și traducere

Original

Я народилась, вже була війна.

Війна була, коли пішла до школи.

Господь мій свідок, не моя вона.

Її не хочу й не хотіла ніколи.

Але вона читала мій буквар.

Вона ганяла м'яч між верб'ю уламків.

В підвалі темнім слухала звук мін.

І дослухалася, чи тихо на світанку. Та й хто й коли обрав її мені?

Зробив супутницею на найкращі роки.

І тихій колискової не спіг.

Зміни у нас смертоносний грим і гро-о-охот.

Як на війні і мій дитячий вік.

Де мій дитячий рік за три дорослих років.

Де кожна мить змінити може лік.

Де за спиною відчуваєш кроки.

Я народилась, вже була війна.

І світо Бог не мною розпочата.

Але зростаю з нею разом я.

І менш за все я хочу з нею й помирати.

Traducere în română

M-am născut, a fost deja război.

A fost un război când am fost la școală.

Domnul este martor al meu, ea nu este a mea.

Nu o vreau și nu am vrut-o niciodată.

Dar ea mi-a citit manualul.

Ea a urmărit mingea printre resturile de salcie.

În subsolul întunecat am ascultat sunetul minelor.

Și am ascultat să văd dacă era liniște în zori. Dar cine și când a ales-o pentru mine?

A făcut partener pentru cei mai buni ani.

Și cântecul de leagăn liniștit nu a dormit.

Schimbări în machiajul nostru mortal și gro-o-hoot.

Ca în război și în copilăria mea.

Unde este anul copilăriei mele în trei ani de adulți.

Unde fiecare clipă poate schimba medicina.

Unde simți pași în spatele tău.

M-am născut, a fost deja război.

Și lumea lui Dumnezeu nu a fost începută de mine.

Dar eu cresc cu ea.

Și cel puțin, vreau să mor cu ea.

Urmărește videoclipul Анна-Марія, Культурні сили - Прифронтове дитинство

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam