Piese
Artiști
Genuri
Coperta piesei Прифронтове дитинство

Прифронтове дитинство

1:592026-02-24

Versuri și traducere

Original

Я народилась, вже була війна.
Війна була, коли пішла до школи.
Господь мій свідок, не моя вона.
Її не хочу й не хотіла ніколи.
Але вона читала мій буквар.
Вона ганяла м'яч між верб'ю уламків.
В підвалі темнім слухала звук мін.
І дослухалася, чи тихо на світанку. Та й хто й коли обрав її мені?
Зробив супутницею на найкращі роки.
І тихій колискової не спіг.
Зміни у нас смертоносний грим і гро-о-охот.
Як на війні і мій дитячий вік.
Де мій дитячий рік за три дорослих років.
Де кожна мить змінити може лік.
Де за спиною відчуваєш кроки.
Я народилась, вже була війна.
І світо Бог не мною розпочата.
Але зростаю з нею разом я.
І менш за все я хочу з нею й помирати.

Traducere în română

M-am născut, a fost deja război.
A fost un război când am fost la școală.
Domnul este martor al meu, ea nu este a mea.
Nu o vreau și nu am vrut-o niciodată.
Dar ea mi-a citit manualul.
Ea a urmărit mingea printre resturile de salcie.
În subsolul întunecat am ascultat sunetul minelor.
Și am ascultat să văd dacă era liniște în zori. Dar cine și când a ales-o pentru mine?
A făcut partener pentru cei mai buni ani.
Și cântecul de leagăn liniștit nu a dormit.
Schimbări în machiajul nostru mortal și gro-o-hoot.
Ca în război și în copilăria mea.
Unde este anul copilăriei mele în trei ani de adulți.
Unde fiecare clipă poate schimba medicina.
Unde simți pași în spatele tău.
M-am născut, a fost deja război.
Și lumea lui Dumnezeu nu a fost începută de mine.
Dar eu cresc cu ea.
Și cel puțin, vreau să mor cu ea.

Urmărește videoclipul Анна-Марія, Культурні сили - Прифронтове дитинство

Statistici ale piesei:

Redări Spotify

Poziții în topuri Spotify

Vârfuri în top

Vizualizări YouTube

Poziții în topuri Apple Music

Shazams Shazam

Poziții în topuri Shazam