Mai multe piese de la Mitski
Descriere
Dirijor: Drew Erickson
Artist principal: Mitski
Producator: Patrick Hyland
Aranjator: Drew Erickson
Compozitor Versitor: Mitski Miyawaki
Versuri și traducere
Original
If I leave, somebody else will love you.
But nobody else could forgive me quite as often as you.
No one on the street knows.
No one in this mall knows.
No one in this bar knows.
And none of my friends know.
Surely none of my colleagues, nor do my family.
If I leave, somebody else will find you.
But nobody else could see me quite as clearly as you.
You.
You.
Only you know.
I've let only you know.
How I ride through a tunnel and it's dark the whole way.
I ride through a tunnel, it's been dark the whole way. I ride through a tunnel, it's still dark the whole way.
I couldn't lose you.
How could I lose you?
I couldn't lose you.
For if I lost it, somebody else will cheer you.
But who else could love me quite as kind as you?
Who could love me quite as kind as you?
You
Traducere în română
Dacă plec, altcineva te va iubi.
Dar nimeni altcineva nu m-ar putea ierta la fel de des ca tine.
Nimeni de pe stradă nu știe.
Nimeni din acest mall nu știe.
Nimeni din acest bar nu știe.
Și niciunul dintre prietenii mei nu știe.
Cu siguranță niciunul dintre colegii mei, nici familia mea.
Dacă plec, te va găsi altcineva.
Dar nimeni altcineva nu m-a putut vedea la fel de clar ca tine.
Tu.
Tu.
Numai tu stii.
Te-am anunțat doar pe tine.
Cum merg printr-un tunel și e întuneric tot drumul.
Merg printr-un tunel, a fost întuneric tot drumul. Merg printr-un tunel, e încă întuneric tot drumul.
Nu te puteam pierde.
Cum aș putea să te pierd?
Nu te puteam pierde.
Căci dacă l-am pierdut, altcineva te va înveseli.
Dar cine altcineva m-ar putea iubi la fel de amabil ca tine?
Cine m-ar putea iubi la fel de amabil ca tine?
Tu