Mai multe piese de la Jungeli
Mai multe piese de la Vegedream
Mai multe piese de la Zaho
Mai multe piese de la Alonzo
Descriere
Compozitor, producător: Wiils
Autor: Jungeli
Autor: Vegedream
Autor: Alonso
Autor: Zaho
Versuri și traducere
Original
Quand j'avais la tête sous l'eau, y avait personne pour m'aider.
Quand j'avais mes sentiments sous scellé, quand j'me suis noyé de la tête aux pieds, personne pour me sécher. Ah ah! En désaccord même avec mon reflet.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où? Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
Fallait pas douter, changer de côté.
Pourtant, j'avais dit, mais t'as pas écouté. Quand j'avais les galères, les soucis, de loin, tu guettais.
Maintenant qu'y a baraka et succès, tu reviens fêter.
Météo, météo, au-dessus de moi, il fait beau. Météo, météo, et tous les jours, c'est cadeau.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, -pendant ce temps, t'étais où? -Quand j'étais un chien, mec, t'étais où?
Tu as vu le mappé, t'étais louche. African gangster, ouais, c'est nous!
Tous les chemins mènent à Rome, Lukaku.
Y a trop de niama à la fleur, ils te font un redma, wallah, t'as peur. DJ, mets le son qui casse la fête.
DJ, mets le son qui casse la fête. De Dakar au Ghana, tu es un trois en neuf trois. Fais la couti, papa Wemba.
En roue arrière, l'ox et Madina, à la marina, sur un bateau de bata.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne voulais pas te mouiller, non, non, non.
Quand j'étais sous la pluie, tu ne m'appelais pas par mon prénom.
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Quand j'étais sous la neige à chercher le soleil, dis-moi, t'étais où?
Quand j'avais rien à donner, rien à t'offrir, dis-moi, t'étais où? Ah, mon bébé, dis-moi, t'étais où?
Ah, mon bébé, pendant ce temps, t'étais où?
Traducere în română
Când capul meu era sub apă, nu era nimeni să mă ajute.
Când am avut sentimentele pecetluite, când am fost înecat din cap până în picioare, nimeni care să mă usuce. Ah, ha! Nu sunt de acord chiar și cu reflecția mea.
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost? Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost? Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost?
Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost? Ah, copilul meu, în timpul asta, unde ai fost?
Nu era nicio îndoială, schimbă partea.
Totuși, am spus, dar nu ai ascultat. Când am avut necazurile, grijile, de departe, te uitai.
Acum că există baraka și succes, te întorci să sărbătorești.
Vremea, vremea, deasupra mea, e soare. Vremea, vremea și în fiecare zi, este un cadou.
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost?
Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost?
Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost? Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, -între timp, unde ai fost? - Când eram câine, omule, unde erai?
Ai văzut harta, ai fost suspicios. Gangster african, da, asta suntem noi!
Toate drumurile duc la Roma, Lukaku.
E prea multă niama la floare, îți dau o redma, wallah, ești speriat. DJ, redă sunetul de rupere a petrecerii.
DJ, redă sunetul de rupere a petrecerii. De la Dakar până în Ghana, ești un trei din nouă trei. Fă-o, tată Wemba.
Roată înapoi, boul și Madina, la portul de agrement, pe o barcă bata.
Când eram în ploaie, nu voiai să te ude, nu, nu, nu.
Când eram în ploaie, nu mă spuneai pe prenumele meu.
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost?
Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost? Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Când eram sub zăpadă în căutarea soarelui, spune-mi, unde ai fost?
Când nu aveam nimic de dat, nimic de oferit, spune-mi, unde ai fost? Ah, copilul meu, spune-mi, unde ai fost?
Ah, copilul meu, în timpul asta, unde ai fost?